Да, и этот бардак с переводами пратчеттовских имен меня уже достал, читаешь - не можешь понять про кого. Они что, договориться не могут? Мне, честно говоря, эксмовские переводы нравятся, они, может, и не самые точные, но именя с одной стороны звучат как имена, а с другой - передают характер персонажа. Да и вообще, мне неважно в каком переводе читать, просто желательно в одном, а не в трехстах разных><