Никогда не доверяй собаке с оранжевыми бровями.
Название: Дела семейные – Глава 18
Автор: A. Kniggendorf
Блог автора: akk.insanejournal.com
Переводчик: Lazurit
Бета: небечено
Фандом: TB/X1999/Ниджу Менсо
Пейринг: Сейширо/Субару
Рейтинг:NC-17
Дисклеймер: Все права у Клампа и автора.
Ворнинги: насилие, оккультизм, гомосексуализм, говорящее дерево, дендрофилия и геометрия.
Примечание: Этот фик – сиквел к фанфику «36 градусов». Найти приквел можно на моем дайре www.diary.ru/~lazurit8 и на сообществе www.diary.ru/~anime-x
читать дальшеA. Kniggendorf: Дела семейные – Глава 18 – Лунное Затмение
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Он пришел скоро после полуночи. Высоко в небе почти полная луна купала пустынный парк в серебристом тумане и тенях, стирая границы между мирами живых и мертвых. Несмотря на все усилия предпринятые Деревом, Сакуразукамори все еще был ближе ко второму, чем к первому. В бледном свете луны он выглядел так, словно уже пересек эту грань. Пепельно-серая водолазка и черные брюки, защищавшие его от холода, лишь укрепляли это впечатление.
Как только мабороши сомкнулся вокруг него, он охотно принял объятия ветвей. Он оперся о ствол, и Сакура ощутила, как бьется его сердце в такт с пульсацией магии в ее венах.
Сегодня Сей-чан был уступчив. Очень уступчив. Даже цветы, ласкавшие его щеки и шею, не были отброшены в сторону. Слишком уступчив. Дерево слегка запрокинуло его голову.- "... Чего ты хочешь?..."
- Сумераги упрямятся, - Он и глазом не моргнул, когда крона Сакуры засветилась ярче. – Мне нужна их сила, иначе мы никогда не добьемся официальных изменений.
- "... Су-чан не поможет?..."
Услышав ласковое имя он напрягся в ее ветвях. Интересно.
- Нет, - кратко ответил он. – Чтобы заставить их передумать, нам понадобится наследник Аматерасу.
Дерево замерло – "... Он потребует платы.." -. Воздух в мире духа наполнился вихрями сорванных цветов и окровавленных лепестков..." – " Мы ничего не сможем предложить..."
Сейширо выпрямился в ее объятиях, несмотря на кору, царапающую его кожу. - Сможем. И ты знало это с тех пор, как Субару-кун вошел в мой мабороши семнадцать лет назад.
- "Как только твой чи восстановится…"
Сакура сжала его в своих ветвях раньше, чем он успел произнести это вслух: "У нас нет времени".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Чииода-ку, Токио,
Касумигасеки
17 апреля 2000 года - 09:00
Утренние пробки уже рассосались, когда Субару покинул забитую станцию Касумигасеки, направляясь к белому двадцатиэтажному небоскребу Центрального Государственного Офисного Здания номер 2. Автоматические стеклянные двери с тихим шуршанием раздвинулись перед ним.
- Доброе утро. Меня зовут Сумераги, - Он наклонился к регистратору. – У меня назначена встреча с министром Хори в девять пятнадцать.
- Доброе утро, - ответила она. Добро пожаловать в Центральное Государственное Офисное Здание номер 2. Офисы министерства внутренних дел находятся на одиннадцатом этаже. У приемной министра Хори номер 11-02. вам на лифт номер три, - Она потянулась к телефону. – Я доложу, что вы пришли. Всего хорошего.
- Спасибо.
Он прошел мимо Сейширо, читавшего газету в лобби недалеко от лифтов. Они придут по отдельности; слишком много зависит от этой встречи.
И от следующей.
Из лифта номер три выбралась стайка чиновников в серых костюмах и с кейсами, а Субару вошел и нажал на кнопку одиннадцатого этажа. Сейширо встретился с ним взглядом над газетой, и он не отрывал глаз, пока дверь не закрылась между ними, оставив его наедине с их задачей.
Последний раз Субару появлялся в министерстве после потери глаза, когда министром все еще был Нода. Его преемник, которому Субару протянул свою визитку, оказался мужчиной лет пятидесяти в строгом костюме и очках в металлической оправе.
- Благодарю, что согласились так скоро увидеться со мной, джичи-дайджин. Пожалуйста, простите за доставленные неудобства.
- Любые неудобства стоят того, чтобы встретиться с ведущим онмеджи Японии. Я рад видеть вас, - Хори указал на одно из кресел напротив стола. - Ваша работа очень важна для страны, которой мы служим, - Он положил визитку рядом на свой блокнот. - Итак, чем я могу помочь вам?
Непривычно скорое начало. Субару решил быть столь же прямолинейным. – Магическая ситуация становится все сложнее с прошлого года. Значительно повысились опасность для мирного населения и личный риск работников, а неверно распределенные задания представляют угрозу для всех вовлеченных. Чтобы справиться с этой проблемой, мы должны укрепить и модернизировать наши методы.
- Я знаю об этих неудачах, - подтвердил Хори. - Но боюсь, не понимаю, как Министерство Внутренних дел может исправить положение.
- На данный момент, много времени теряется на подготовку и предосторожности, когда задания даются недостаточно опытным для них служащим, - сообщил Субару. - Магическую защиту Японии делит мой клан и группировка под руководством Сакуразукамори…
Хори прищурился, но кивком велел Субару продолжать.
- …которыми управляет другой отдел. Это значительно ослабляет нас, - Субару глубоко вздохнул, успокаиваясь, прежде чем продолжить. - Чтобы поддерживать магическую безопасность Японии, Сакуразукамори и я должны объединить свои усилия. Поступающие задания должны быть оценены магами, которые смогут решить, кто больше подходит для выполнения вышеупомянутых заданий, - он закончил, внутренне надеясь, что Хори не обидится. Люди, не владеющие магией, часто смотрели на его работу исключительно с точки зрения квалификации, и если министр решит, что он критикует его….
- Сумераги-сан, - осторожно произнес Хори. - Я вижу тактические преимущества вашего предложения, но воплотить его будет намного труднее, чем вы думаете. Подобных прецедентов пока не было.
- Пожалуйста, простите за прямоту, джичи-дайджин, но я хотел бы возразить, - с вежливым поклоном произнес Субару. – До эры Мейджи существовало специальное правительственное учреждение онмеджи, занимавшееся исключительно магической безопасностью Японии. Союз Онмёрё с Министерством внутренних дел восходит к пре-хэйанским временам. Его учреждение в качестве координационного офиса Сакуразукамори и моих людей было бы хорошим вариантом.
Министр рассматривал его. Субару мог только надеяться. Что идею он тоже рассматривает. Даже как подотдел они нуждались в его одобрении, и еще больше они будут нуждаться в поддержке их планов в парламенте, иначе.. - Позвольте мне быть столь же прямолинейным, - сказал Хори. - Вы знаете, с кем вам придется работать, если ваше предложение будет одобрено? С кем вам придется сталкиваться ежедневно?
- Да, джичи-дайджин. - Субару вежливо склонил голову, облегчение боролось с желанием рассмеяться. - Я знаю, что порой Сакуразукамори может утомлять, но думаю, я смогу с этим справиться.
Министр недоверчиво посмотрел на него.
"Утомлять", так он сказал. Субару подавил улыбку. И правда, утомлять он умеет. Эта фривольная мысль заставила его хмыкнуть. Хори откашлялся.
- Будет чрезвычайно трудно убедить Сакуразукамори ограничить его личное влияние, разделив таким образом ответственность, как вы предлагаете, - заявил он, явно чувствуя себя неловко, - но я попытаюсь обсудить с ним ваше предложение на следующей плановой встрече.
- Почему бы нам не спросить его сейчас? – чуть улыбаясь, спросил Субару. - Он ждет внизу.
- Он ждет? - Хори выглядел ошеломленным.
Субару кивнул.
Министр нажал на кнопку селектора. - Сумида, мне сказали, что Сакуразука-сан ждет в лобби. Пожалуйста, попросите регистратора отослать его в мой офис.
- Джичи-дайджин, - секретарша казалась возбужденной. – Сакуразука-сан уже здесь.
- Тогда впустите его, пожалуйста. - Хори выключил связь.
- Спасибо, Сумида-сан, - сказал Сейширо, когда дверь открылась. - Ваш кофе как всегда восхитителен, но больше не нужно. Это не займет много времени.
- Разве вы не собирались подождать меня внизу? - спросил Субару.
- Да, но кофе Сумиды-сан намного лучше, чем тот, что в лобби. - Сейширо улыбнулся, садясь во второе кресло, и кивнул министру. - Привет, Ко-кун. Давай покороче: я знаю о предложении Субару-кун, меня все устраивает, и я хочу, чтобы ты отнесся к этой встрече как министр Внутренних дел и как председатель Национальной Комиссии Общественной Безопасности, потому что времени обсуждать это два раза у меня нет.
Ко-кун? Субару осторожно глянул на Сейширо. Сейширо на короткой ноге с?.. Ко-кун?
- Я понял, - ответил Хори, с сомнением переводя взгляд с Сейширо на Субару и обратно. - Вы действительно согласны сотрудничать с Сумераги?
- Кто же откажется работать с таким привлекательным коллегой? – Сейширо приподнял бровь, и Субару пришлось побороть желание пнуть его в щиколотку. - Кроме того, предложение Субару-кун позволит моему секретарю больше не звонить Сумераги под вымышленным именем, чтобы передать им неподходящие задания. Мне это недешево обходится.
- Вы должны возвращать задания через официальные каналы! - резко напомнил ему министр.
- Это полгода займет. К тому времени, тем самым я беру их под свою ответственность, и если Сумераги вовремя не отреагируют, действовать придется мне, - Сейширо пожал плечами. – Прости, но это слишком обременительно, - Субару предостерегающе глянул на него, безмолвно напоминая, что они все еще нуждаются в поддержке Хори. Определенно…
Министр фыркнул. - И почему вы думаете, что я уменьшу государственный контроль над столь сложными с этической точки зрения делами, как ваши?
- Поскольку это фактически устранит проблему ошибочного распределения заданий, которые подвергают опасности невинных граждан и ценных служащих Сумераги? – предложил Сейширо. Подавшись вперед, он оперся локтями на стол и мягко добавил сквозь переплетенные пальцы, - И спасает вас от личной ответственности за следующего Саваду.
Субару подавил вздох. Вряд ли угрозы помогут им добиться поддержки Хори. - Вы не лишитесь контроля, джичи-дайджин, - спокойно произнес он, положив руку на рукав Сейширо, чтобы не позволить тому вмешаться. Напротив, вы приобретете его, поскольку будете контролировать все задания, переданные Онмё-Рё, и сможете быть уверены, что мои люди приложат все усилия, чтобы разобраться с заданиями, не требующими вмешательства Сакуразукамори.
Чийода-ку, Токио
Кокё
17 апреля 2000 года - 10:11
Сейширо поставил Аристо на общественной стоянке рядом с Императорским музеем Наук и, прежде чем запереть автомобиль, вынул из багажника тонкий предмет метровой длинны, обернутый в шелк.
- Что это? – недоуменно спросил Субару.
- Мой пропуск, - Сейширо сунул его подмышку. - Я знаю, что новые модели удобнее, но мне мой нравится, - Он ухмыльнулся и двинулся к пешеходному мосту у ворот Китаханебаши, ведущих в Восточные Сады Кокё.
Субару покачал головой и двинулся за ним. – Надеюсь, на этот раз вы будете более сдержанны, - сказал он, когда ворота остались позади. – Нам повезло, что министр не обиделся.
- Я проявил к нему уважение, - заявил Сейширо. – Он все еще сидит у себя в кабинете.
- Дело не в этом.
- В случае с Хори – в этом, - Они шли по узкой тропке вдоль темно-зеленого рва Инуи, по правую сторону от Теншукакуако. – Я вылизал бы его ботинки так, что они своим блеском затмили бы неоновые вывески, если бы только это помогло мне достигнуть своей цели, но это было бы пустой тратой слюны.
- Наши целей, - мрачно поправил Субару и добавил, решительно кивнув с сторону обернутой в шелк ноши, - И не вздумайте устроить здесь один из ваших сюрпризов.
- А я то думал, что на этот раз вел себя примерно, - Сейширо вздохнул. – Мы на месте.
Ров пересекала узкая дамба. На огромных, блестящих камнях росла гряда деревцев, а из мутной воды вздымался метровой высоты тростник. Высокий стальной забор с запертыми на висячий замок воротами и плакатом "входа нет" преграждал подступ к разводному мосту без перил, занимавшему первые пять метров дамбы. Высокие кусты и небольшие деревца отделяли берег от общественного парка.
- Я предполагаю, что тут от вашего пропуска пользы не будет, - заметил Субару, касаясь стальных прутьев. - Прыгнем? - Они были все еще драконами Небес и Земли.
Сейширо кивнул.
Субару почувствовал, как его метки захлестнула волна магии, когда Сейширо призвал силу Сакуры и последовал за ним.
Крепкий барьер Кокё и оберегающий кеккай, созданные и поддерживаемые ближайшим родственником Аматерасу на Земле, сомкнулись вокруг них, когда они добрались до дамбы. На секунду метки Сейширо на ладонях у Субару вспыхнули. Однако, Сейширо, державший в руках продолговатый сверток, остался невозмутим.
"И правда пропуск", - подумал Субару, отводя хмурый взгляд.
На другой стороне рва их окружили древние сосны. Их запах смешивался с ароматом свежей зелени и гниющих прошлогодних листьев. Токио, казалось, уже остался далеко позади, когда перед ними показалось небольшое деревянное строение. Это был традиционный дом с отполированным полом. Часть шоджи меж брусьев из красного дерева, поддерживавших широкую крышу, были задвинуты. С потолка свисали шелковые занавеси, спасавшие комнаты от насекомых и чужого любопытства.
Сейширо не задумываясь, нырнул меж занавесок. Субару проследовал за ним. У камина, стоявшего посреди комнаты, их ждал человек в скромном зеленовато-голубом кимоно. Верхняя часть его лица скрывалась марлевой завесой, свисавшей с широкополой соломенной шляпы. Между ним и двумя свободными подушками стоял лакированный деревянный поднос, а на нем металлический чайный сервиз – чайник и чашки. В другом чайнике над огнем кипела вода.
Огонь и вода. Не инь и не ян. "Оба", - отметил Субару. "И ничто, как небеленый шелк подушек; нечто, полностью зависящее от людей, использующих их".
- В этой комнате нет имен, - спокойно заявил хозяин; его голос показался Субару старческим. – Так что все мы сможем впоследствии сказать, что этой встречи не было, - Он повернулся к Сейширо. – Представь себя, - он говорил так же тихо, выдавая голосом преклонный возраст, но в его словах звучала сила, которой Субару прежде не слышал.
Сейширо молча развернул шелковый сверток. Его "пропуск" оказался мечом в ножнах, который Субару видел еще два дня назад – призрачный клинок у его шеи. Но этот цзянь, безусловно, был материален; даже тысячу четыреста лет спустя древняя сталь прохладно мерцала в теплом свете камина.
- Никогда не думал, что своими глазами увижу "меч в тени", - произнес хозяин. - Разве ты не боишься показывать мне свое лицо, Сакуразукамори?
- Вы видите мое лицо или его иллюзию? – спросил Сейширо, приподняв бровь, и сел на подушку слева, почтительно положив цзянь справа от себя. Меч, который намереваются использовать, кладут слева. - Оружие правды – ложь, - И осторожность.
- Безусловно, - хозяин кивнул; затем он обратился к Субару. - садись, Меч на свету. Мы уже встречались с тобой. Рад видеть тебя в добром здравии, - Он пошуровав в огне кочергой, и пламя взвилось к медной трубе, а Субару сел на оставшуюся подушку справа от Сейширо. Древний цзянь лежал между ними. "Меч в тени", звали его, и он олицетворял разделяющую их стену.
Первую чашку чая хозяин предложил Сейширо. – Мне всегда было интересно, кто попросил твою семью быть императорским судией.
Сейширо взял меч, и, резко повернув запястье, показал герб, выгравированный рядом со стилизованным цветком сакуры. - Императрица Суйко. Она не хотела, чтобы наследники Аматерасу стали тем, с чем боролись.
- Да, - хозяин кивнул. – Это на нее похоже.
Сейширо снова положил меч, и с почтительным поклоном взял чашку.
Вторая чашка была предложена Субару, и он принял ее с натренированной непринужденностью, мысленно поблагодарив свою бабушку, за то, что довела его навыки чайной церемонии до совершенства. Иначе он уже пролил бы большую часть чая себе на брюки. Императорский судия. Он обязательно поговорит с Сейширо о секретах, касающихся их планов.
- Я предполагаю, что ваша просьба имеет отношение к миазмам, три дня назад омрачившим мир духов, - произнес хозяин, когда оба они сделали ритуальный глоток.
Сейширо поставил чашку. – Cкажем так, события прошлого четверга напомнили мне, что существующая система – в лучшем случае помеха, а в худшем – смерть.
- Понятно, - задумчиво кивнул хозяин. – Ты не хочешь, уточнить что произошло?
- Только то, что я бы не хотел повторять этот опыт.
- Ты тоже так думаешь, Меч на свету?
- Да. Неприемлемо, что преданный слуга своей страны должен обходиться без магической защиты, которой заслуживает его должность. - подтвердил Субару.
- Я вполне уверен, что "Меч в тени" может позаботиться о себе, - губы, едва видные из под завесы, растянулись в полуулыбке.
- Я знаю, - сказал Субару, изо всех сил стараясь сдержать дрожь в голосе. – Но мой клан гордится тем, что предоставляет эту защиту с самого основания государства. В его случае мы потерпели поражение. И я хочу исправить это.
- Ты хочешь? Или твой клан?
- Я хочу. Сакуразукамори и я - противоположности, но мы не обязаны быть противниками. В конце прошлого года появилось Дао. В этом новом мире мы должны работать сообща, а не друг против друга. К сожалению, мой клан еще не понимает мудрости наших планов.
- А твой, "меч в тени"?
- Мои методы убеждения по своей природе более насильственны, - сухо ответил Сейширо. – В нашем случае это выгодно.
- И правда, - хозяин кивнул. – Я так полагаю, что "меч на свету" будет возражать против подобных методов убеждения по отношению к его клану?
- Нет, если вражде будет положен конец, - твердо сказал Субару.
- Ну, разумеется, - хозяин усмехнулся.
Ветерок развевал шторы, висевшие меж деревянных брусьев. Давящий запах влажной земли и хвои смешивался с лиственным ароматом чая в их чашках и жаром углей в печи.
- Меч на свету - ученик Аматерасу и может просить, но почему я должен слушать тебя, "меч в тени"?
Субару вздрогнул. Сейширо должен был заплатить за…
- В обмен на вашу поддержку я предлагаю устранить опасность, угрожавшую императорским жизням и которой мой клан пытался препятствовать с тех пор, как императрица Суйко взошла на трон, - сказал Сейширо, кажется, ожидавший подобного требования.
Но конечно, он не рискнет…
Хозяин кивнул. - Впечатляющее предложение, но мне говорили, что его невозможно уничтожить.
Особенно теперь, когда он потерял практически весь чи…
- Для одного из нас, да, - подтвердил Сейширо, - Но вместе мы можем справиться.
…и последние мозги! Субару изо всех сил удерживался от того, чтобы не сделать невообразимое: перебить наследника Аматерасу и сказать Сейширо, что он явно выжил из ума, если собирается хоть на шаг подойти к этому призраку до конца лета.
- Можете?
- Я не могу обещать, когда сам не уверен. В ближайшее полнолуние нам понадобится неограниченный доступ к Восточным Садам, месту, где последний раз появлялся дух.
- Ближайшее полнолуние наступит завтрашней ночью, - заметил хозяин. – Вы готовы к этому?
"Нет!" – мысленно закричал Субару.
- Да, - спокойно ответил Сейширо.
Это было безумие. Самоубийственное безумие. Он должен был убедиться, что у безумия Сейширо не будет долгосрочных последствий для государства. - Я смиренно предлагаю императорской семье уехать из Токио, пока мы будем проводить обряд, -Субару с трудом удерживал свои руки на коленях. - Для безопасности в случае неудачи. У Киото крепкий барьер. Мой клан будет рад оказать помощь.
- Я уверен в этом, - хозяин обернулся к нему. – И это удачно продемонстрирует, что император поддерживает твои планы, Меч на свету. Вижу, что ты много думал над этим.
Субару неопределенно кивнул. Кому-то придется узнать много нового о значении слова "сотрудничество". Если конечно они переживут ночь вторника. Если.
- В таком случае… – хозяин склонил голову. – Прежде чем я приму решение, "меч в тени", скажи мне, сколько раз твой клинок касался императорской кожи.
- Дважды, - ответил Сейширо. – Но не рассек.
- Могу я спросить, чья это была кожа?
- Это останется между мной и вышеупомянутым императором.
Хозяин поднял чашку, пригубил и продолжил: - Теоретический вопрос. Ты убил бы Мейджи или Шова, чтобы предотвратить участие Японии в войне?
Воцарилась тишина, а затем Сейширо произнес, - Я могу ответить, но оружие правды…
…ложь. – хозяин со вздохом поставил чашку и встал. – Кокё Гайен будет закрыт с сегодняшнего вечера и до послезавтра. К ночи в Токио не останется никого из императорской семьи. А теперь идите, "мечи тени и света". Поступайте мудро. У вас есть лишь одна попытка. – С кратким поклоном он отпустил их.
- И, Сакуразукамори-сан, - добавил хозяин, когда Сейширо уже собрался пройти сквозь занавеси - Моя почтенная предшественница много спрашивала о твоей семье.
Неподвижность. Безмолвный кивок.
- Она сделала правильный выбор.
Сейширо склонился к мечу в ножнах, прежде чем выйти из дома.
Обратно они шли той же дорогой. Весь путь по дамбе и через забор к городу Субару молчал.
- Отводящее заклинание, - спокойно произнес Сейширо, выходя из парка через ворота Китаханебаши.
- Что?
- Причина, по которой туристы не видели, как мы перепрыгнули забор. Только не говори мне, что ты о них не волновался.
Субару их даже не заметил. Он был слишком занят, борясь с желанием сжать пальцы на шее Сейширо и задушить его. – Мне кажется, вы забыли свой мозг в машине, - процедил он, когда они остановились у пешеходного перехода в ожидании зеленого света.
- Я так не думаю, - Сейширо казался удивленным. – Отводящие заклинания намного легче иллю…
- Нам предложили месяц для подготовки! Больше, если потребуется! Он собирался ждать, когда мы будем готовы, а вы… - Он замолк, чтобы удержаться от сквернословия.
- Он бы ждал. Но не Мори, - загорелся зеленый и Сейширо двинулся вперед. – Мы уже сражались с Убийцей Императора. Нас никто не предупреждал, а ты тогда еще не привык бороться против собственной магии. Мы просто…
- Никаких "мы"! – выпалил Субару. – Я не пущу в круг человека с ослабленным чи. Уж точно не того, кто сразу же привлечет духа к себе! Да он же сожрет вас и не подавится!
- Ты преувеличиваешь. Раны от обломков моста тоже повредили мой чи, но мы справились, - когда они добрались до стоянки, Сейширо выудил из кармана брюк ключи от машины. – Я не понимаю…
- Точно, - оборвал его Субару. – Не понимаете. Вы сами это сказали: Вы не экзорцист! И поверьте мне, тут вы были правы! – Он рывком открыл дверь Аристо. – А теперь мы возвращаемся в Сакураги! У меня меньше двух дней на то, чтобы придумать, как нам выпутаться из бардака, в который вы нас втянули! - Он сел и со стуком захлопнул дверь. Сейширо, как раз садившийся за руль, вздрогнул – вероятно, беспокоясь о своем драгоценном автомобиле - но напоминать о ремне не стал.
~: ~: ~: ~: ~ ~:~:~:~:~
Уено-Сакураги-Чо, Токио
2 часа спустя
Субару смотрел на спящего Сейширо.
Стоя у входа в спальню, плечом опираясь о косяк, он наблюдал, как вздымается и опускается гладкое черное одеяло, повинуясь ровному дыханию Сейширо.
Субару знал, что в последнее время часто так делает, но в глубине души был рад этой возможности, несмотря на то, что идиотизм Сейширо его разозлил. Или безрассудство. Или что-то среднее.
Сотрудничество значило, что они будут работать вместе.
Он не спорил в автомобиле – не стоило рисковать попасть в аварию на скоростной автомагистрали. Но когда они вернулись домой, он ясно выразил свою точку зрения – и Сейширо не стал возражать. А это значило, что-либо он знает, что наделал глупостей, либо ему плевать.
Субару молча сжал кулаки. – Мы можем справиться, - сказал Сейширо. Можем. 'Можем' было не достаточно. Они не могли действовать вслепую. Но кого спрашивать о том, кто не был упомянут даже в хрониках своего собственного клана? Кроме...
Субару оттолкнулся от косяка. Он взял свои письменные принадлежности и лист белой бумаги ваши, которую Сейширо купил перед заданием в Парламенте, и присел к холодному котатсу.
Учияма ваши олицетворяла зиму и Тсукийоми, бога луны, брата Аматерасу. Подходящий материал для его целей. Он приготовил офуда с мантрой Зеленой Тара на одной стороне, чтобы преодолеть двойственность, и с иероглифом "Луна" на другом. Удовлетворенный, он закрыл чернила.
Выйдя на улицу, он стал на колени среди своих папоротников в тени древней гинкго. Руки его мерзли, словно бумага была не только отбелена снегом, но и создана из него.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
Он ждал. Над ним легкий ветерок шелестел веерообразными листьями. Ответа не было.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
- Ом Тара Ту…
- Не нужно кричать, Второй-Источник-Дао, - произнес за ним первый Сакуразукамори. Древний дух сидел у корней гинкго. – Я мертвый, а не глухой, - Он потянул себя за мочку уха, словно пытаясь прекратить звон в ушах. – Вижу, ты хорошо заботишься о своем саде…
- У меня нет сада, - возразил Субару. – Я просто посадил несколько папоротников!
- У твоих папоротников может быть другое мнение, однако, я согласен, все зависит от того, с какой стороны посмотреть, - Юэ пожал плечами, грациозно опершись подбородком о руку. – Я так думаю, ты призвал меня не ради советов по садоводству?
- Мне нужна информация об Убийце Императора.
Поведение призрака резко изменилось. Шаловливость покинула серебряные глаза; нога ударилась о землю, достаточно материальная, чтобы раздался стук – Оставь это, - Юэ встал. - Тебе не стоит спрашивать меня о нем.
- Мне больше некого спросить, - не отступил Субару. – Сейширо предложил избавиться от него в обмен на поддержку Тенно.
- Когда? – судорожный вдох.
- Завтрашней ночью. Я…
Над ними ветви гинкго забились на ветру, который так и не достиг Субару. Папоротники зашелестели вокруг окончательно материализовавшихся ног, когда дух ринулся вперед, рыча нечто похожее на "глупого мальчишку давно пора отшлепать".
Субару преградил первому Сакуразукамори путь к дому. – Если бы положение было не столь серьезным, то я сам бы подержал его для вас. - Но у нас нет времени, - торопливо продолжил он. - Мы знаем, что еще слишком рано. Я не могу позволить ему войти в круг. Мне нужно лучше понять, с чем мы столкнемся. Вы сражались с ним, - заявил он, теперь, когда дух внимательно его слушал, - Вы знаете, что произошло, и кем он был.
Юэ замер. - Подойди сюда, - сказал он.
- Я не в настроении для игр, - предупредил Субару, на что призрак криво улыбнулся.
- Ты кое-чему научился, но я не собираюсь кричать через твои папоротники. Сядь рядом со мной и слушай, или иди в бой без подготовки. Сакура любит Сейширо; я не люблю. - Он вернулся к гинкго, и сел на самый высокий корень, удобно опершись о ствол.
Субару сдался.
- Он был простолюдином, отзывавшимся на имя Садо, - произнес Юэ, когда он сел. - Хотя я не знаю, действительно ли он был с этого острова. Он был магом-любителем исключительного таланта, так же силен как ты, но его никогда не учили, иначе он бы стал выдающимся чародеем.
- Если его не обучали, какие методы он использовал?
Юэ пожал плечами. – Самые простые. То, чему можно научиться, наблюдая за природой и несколько обрядов, что проводили в те дни, - Он склонил голову, задумавшись. – Он знал принцип инь-ян, и большую часть – если не все – из пяти элементов. Ничего из И-Цзинь, в этом я уверен. Он был в заточении со времен императрицы Суйко…
Голос Юэ чуть изменился, но Субару решил ничего не говорить. Некоторые истории лучше оставить на потом.
- Руны Сей-чана полностью отсекают его от этого мира, но не знаю, чему Садо успел научиться в заточении до этого. Нематериальность, возможно, притормозила его, но, как видишь... - Юэ улыбнулся, создавая сияющий лепесток сакуры на кончике пальца, и сдувая его в сторону Субару, - Это не большая помеха.
Субару нахмурился, - Каким человеком он был?
- Он был столь же жесток, сколь прекрасен внешне. Умный, честолюбивый, и абсолютно беспринципный.
- Вы описываете добродетели хорошего Сакуразукамори, - сухо заметил Субару.
Дух зло рассмеялся. – Я желал его тело. Я ненавидел его душу. - Наклонившись вперед, он провел кончиком холодного пальца по щеке Субару. – Мне удалось разделить их. Ты подходишь этому телу намного лучше, чем он.
Субару попытался отбросить назойливую руку, но та оказалась недостаточно материальной. - Прекратите! – рыкнул он, и Юэ снова оперся о ствол, тихо посмеиваясь. – Что произошло тогда?
Смех затих. - Он убил Сушуна-тенно, чтобы убедить Шотоку-тайши в его пророческом даре. Затем он возложил вину на могущественный клан Сога, который противостоял его "клиенту"… - произнеся это, Юэ приподнял брови. - Шотоку при дворе.
- Вы имеете в виду, что… - Субару нахмурился.
- Я ничего не имею в виду, - фыркнул Юэ. – Мне было плевать на Сушуна-тенно - он был жестоким и неуравновешенным человеком, если вообще человеком - но я не мог позволить Садо разрушить клан Сога. Я иммигрировал совсем недавно. Лишись я покровительства клана Сога, и мне конец.
- Что вы сделали?
Юэ вздохнул, - Я лишил его тела, но не смог отправить в мир иной, или обезопасить его магию так, чтобы Дерево смогло поглотить его дух.
- То есть, вы сунули его дух в дальний ящик и продолжили жить своей жизнью, - закончил Субару.
- В пещеру, - поправил Юэ, - но в целом, да. - Он снова вздохнул. – Я жалею о том, что переложил ответственность за его дух на других.
Субару надолго замолк. Обгоревшие ветви гинкго двигались на ветру, создавая на земле переменчивый узор из теней и света. Света и теней. – Я попытаюсь отправить его вперед, - наконец произнес он, - но на всякий случай... - Он не спускал глаз с тонких стеблей папоротников, изящно колыхавшихся на ветру, словно соглашаясь с его решением. – Что нужно сделать, чтобы привязать его к Дереву?
~: ~: ~: ~: ~ ~:~:~:~:~
Чииода-ку, Токио
Восточные Сады Кокё
18 апреля 2000 года - день
18 апреля, заголовок утреннего выпуска Асахи Шинбун гласил "Восточные Сады Кокё закрыты на учет и уничтожение садовых вредителей". То же сообщение висело на досках объявлений близлежащих станций метро.
- Уничтожение садовых вредителей, - хмыкнул Сейширо, когда они прошли мимо особенно крупного объявления у пешеходного перехода, по пути к воротам Оттоман, ведущим в Восточные Сады. – Думаю, можно и так сказать.
- Сады – достопримечательность, - Субару поправил лямку рюкзака, - Они должны были объяснить закрытие.
- Уничтожение садовых вредителей, - Сейширо все еще ухмылялся. – Я так думаю, твоя семья не слишком рада, что ее прировняли к санэпидемстанции.
- "Охотники за приведениями" понравились бы им еще меньше, - Субару пожал плечами. – По крайней мере, это императорский декрет, а значит, возражать они не будут.
- Они прислали наблюдателей?
Субару кивнул. – Старейшина Макото засвидетельствует для совета, - Он посмотрел на Сейширо. – Ваши люди там будут?
Ухмылка исчезла с лица Сейширо. – Этой ночью - вряд ли. Завтра, скорее всего. Проверят результаты.
- Изгнан ли дух?
- Мертв ли я.
- Вы не…
- Здесь закрытая зона, - сурового вида охранник преградил им дорогу у ворот. – Пожалуйста…
Сейширо вынул паспорт. – Сакуразука и Сумераги. Мы – охотники за жуками.
Субару покачал головой и показал свое удостоверение. Охранник сравнил их имена со списком на своем планшете, и, по-видимому, удовлетворенный, вернул им паспорта.
- Меня зовут Кисараки, - представился охранник с вежливым поклоном, - Пожалуйста, проследуйте за мной. Главный суперинтендант Шиибатани ждет вас.
Их проводник громко постучал в темную деревянную дверь, прежде, чем скрыться за ней, - Главный суперинтендант. Онмеджи прибыли.
- Впусти их, пожалуйста, - произнес низкий голос, а затем их проводник открыл дверь, поклонился им, и закрыл дверь за ними.
- Добрый день, Сумераги-сан, - для своей должности этот мужчина в серовато-синей форме Императорской Стражи был довольно молод. – Сакуразука-сан. Рад видеть, что на этот раз вы для разнообразия пользуетесь воротами.
Сейширо пожал плечами. – Не смог достать вертолет.
Шиибатани ничего на это не ответил и указал на кожаные кресла рядом со своим столом, - Пожалуйста, присядьте. Я бы хотел узнать, чего ожидать от сегодняшней ночи. Страже приказано содействовать вам по мере возможности, но для этого нам понадобится информация, - Глянув на Сейширо, он добавил, - По крайней мере, та, что может быть разглашена. Кроме того... Сумераги-сан, вы меня озадачили. До сих пор, у нас был приказ делать все возможное, чтобы держать вас и Сакуруазуку-сан порознь когда вы находитесь на императорской земле, а теперь вы очевидно планируете совместное задание. Могу я спросить, как это может быть?
Субару нахмурилcя. – Я не знал об этом приказе, - Он посмотрел на Сейширо. – А вы?
- Боюсь, что нет, хотя я могу предположить, кто стоит за этим.
- Моя бабушка бывает чрезмерно заботливой, - пояснил Субару начальнику подразделения. - Проигнорировав фырканье Сейширо, раздавшееся при слове "заботливой" он продолжил, - Кстати, о моей бабушке, я велел выслать из Киото инструменты для изгнания духов. Они прибыли?
- Час назад приехали двое из членов вашего клана, Сумераги-сан, - ответил Шиибатани. – Им выделили комнаты для гостей. Один из них просил разрешения пронести в парк вакидзаши. Предполагаю, это и есть инструмент, о котором вы просили.
- Вакидзаши? – опасливо спросил Сейширо.
- Да, – ответил Субару обоим, а затем добавил для Сейширо, - Клинок, принадлежавший Сумераги Сусуму, последний раз использовался в битве при Сэгихара. – Если точнее, то Сусуму вспорол им живот во время ритуального самоубийства. Субару надеялся, что Сейширо не слишком хорошо разбирался в истории его клана. И все же... он осознавал значимость окровавленного вакидзаши; Субару следовало рассказать ему об этом раньше. "Мы оба слишком привыкли работать по одиночке"
- Вы хотите, чтобы этой ночью стража защищала вас и древний меч? – спросил Шиибатани.
- Нет, главный суперинтендант. Я не хочу, чтобы кто-либо кроме нас, - Он указал на Сейширо и себя, - заходил в парк до восхода солнца. Вы не сможете защитить нас, а скорее подвергнете опасности, предоставив духу дополнительные оболочки.
- Охраняйте ворота и перекрытую зону Кокё по другую сторону рва, - добавил Сейширо, заметив явную неловкость Шиибатани. - Они созданы для защиты, что делает их мощным естественным барьером.
Шиибатани кивнул и сделал пометку в блокноте.
- Мне нужно как можно скорее посоветоваться с представителями моего клана, - продолжил Субару, - И нам понадобится комната и моющие средства для обряда очищения.
- Возьмите их в Сайнейкан. Ваши родственники уже ждут там, - ответил Шиибатани. – Кисараки покажет вам дорогу.
- Спасибо. Это будет очень полезно, – кивнул Субару.
- Нужно еще что-нибудь?
- Пять неоновых палочек военного образца со стальными крюками. Чем дольше будут гореть, тем лучше, - потребовал Сейширо.
- Неоновые палочки? – переспросил Субару.
- Да, - кивнул Сейширо. - Вместо факелов. Их намного труднее погасить, а если сосуд сломается, то люминесцентные вещества только усилят барьер.
- А они будут гореть достаточно долго?
- Большие держатся до пяти дней, Сумераги-сан, - спокойно заметил главный суперинтендант. – Хотя Силы Самообороны не любят выдавать дорогие предметы, - на это Сейширо пожал плечами.
- Если заупрямятся, позовите меня к телефону.
- Позову, уж поверьте, - сухо ответил Шиибэйтани. - Что-нибудь еще?
- Очень пригодились бы хотя бы два садовника с дернорезкой и уплотнителем.
Впервые, главный суперинтендант показался удивленным. – Простите?
- Вы же не думаете, что я буду рыть сам? – спросил Сейширо.
Шиибатани лишь покачал головой. – Через полчаса будет готова группа техперсонала и садовников. Пожалуйста, постарайтесь как можно меньше вредить императорскому саду.
- Постараюсь, уж поверьте, - насмешливо ответил Сейширо.
Субару с силой наступил ему на ногу. – Главный суперинтендант. Пожалуйста, примите мои извинения за доставленные нами неприятности. Мы очень благодарны вам за вашу помощь и не хотим отнимать у вас время. Если вы пошлете за нашим проводником, мы немедленно приступим к работе.
Кисараки уже ждал их в коридоре. – Я провожу вас, - он коротко поклонился и быстрым шагом направился вперед.
На улице Субару слегка притормозил и коснулся рукава Сейширо, делая тому знак тоже поотстать. – Не буду спрашивать, зачем вам дернорезка, - тихо произнес он, - Если только во время экзорцизма мне не придется беспокоиться о своих ногах или подоле шикифуку.
- Не придется, - вообразив это, Сейширо хмыкнул, - Поверь мне.
- Ладно. А вы поверьте мне насчет вакидзаши, - ответил Субару. Он не хотел делать этого. Не здесь, не сейчас. Но ему нужно было стараться больше, чем Сейширо, чтобы сотрудничать с ним. Намного больше. – Что бы не случилось, поверьте, что я не убью себя, - Он остановился и показал Сейширо шрам на внешней стороне своей ладони. – Моя смерть принадлежит вам. Я признаю вашу власть, - Он посмотрел Сейширо в глаза, пытаясь заставить его понять, - И я жду, что вы признаете мою! – Он взял Сейширо за руку, поглаживая голыми пальцами шрам-пентакль.
- Ты предъявляешь свои права на мою смерть? – Сейширо приподнял бровь, - О, я тронут….
- На вашу жизнь, - исправил Субару.
Глаза Сейширо распахнулись, словно он почти…
- Сумераги-сан? Сакуразука-сан? - Кисараки нервно кашлянул. – Не могли бы проследовать за мной? Сайнейкан недалеко.
- Разумеется, - спокойно ответил Сейширо, маска снова вернулась на его лицо. – Пожалуйста, простите нам нашу медлительность.
Чийода-ку, Токио
Восточные Сады Кокё - Сайнейкан
- Субару-сан, - когда он вошел, старейшина Макото встала и поклонилась ему. Немного помедлив, она столь же вежливо поклонилась Сейширо – Сакуразука-сан.
Субару отметил эту вежливость. По окончанию вражды, Сейширо – что бы не думали о нем и его семье – стал главой древнего клана и заслуживал уважения.
- Могу я представить вам Широ Амеру? Он согласился принять на свою карму доставку предмета, что вы просили, Субару-сан, - Макото указала на худощавого мужчину лет пятидесяти, который терпеливо ждал в нескольких шагах от нее. Он также почтительно поклонился. – Сакуразука-сан…
- Нет необходимости представлять нас, Макото-сан, - с улыбкой произнес Сейширо. – Нам с Широ-сан уже посчастливилось встретиться.
Широ впился в него предостерегающим взглядом.
- Могу я спросить, как это произошло? – осторожно спросил Субару.
- Мы оба интересуемся гекконами, - ухмыльнулся Сейширо.
- При всем уважении, Сакуразука-сан, - произнесла старейшина Макото, - но я прошу вас выйти пока мы помогаем Субару-сан подготовиться к ритуалу. Как мне говорили, этот дух крайне изменчив и может захватить тело Субару-сан, если тот будет недостаточно защищен.
- Старейшина Макото, - заявил Субару, - Я могу позаботиться о себе.
- И все же вы попросили клинок Сусуму, - серьезно ответила Макото. – Уж поверьте, я знаю, что это значит! Амеру-кун - специалист по оберегающим заклинаниям. Пожалуйста, позвольте нам помочь вам.
- И все же вы не вправе требовать чтобы мой партнер ушел, - твердо ответил Субару
- Я знаю, - ответила пожилая женщина, - Я не хотела показаться непочтительной, - Она снова поклонилась Сейширо, - Но я не смогу расслабиться в его присутствии, и не хочу делать ошибок, которые скажутся на вашей безопасности. Пожалуйста…
- Ничего страшного, - неожиданно вмешался Сейширо. – Мне в любом случае нужно настроить барьер, - Он посмотрел на часы. – Да и садовники уже должны прийти, - Он насмешливо кивнул Амеру и взволнованной старейшине, - Увидимся.
Как только дверь закрылась за ним, старейшина хлопнула в ладоши, - Давайте не будем тратить время понапрасну. Учитывая положение дел, очищение займет немало времени. Пожалуйста, разденьтесь и мы начнем.
Пятнадцать минут спустя воздух наполнил запах грима на основе благовонных масел. Кисть из рисовой соломы двигалась по голой коже Субару, быстрыми, уверенными мазками чертя на его спине оберегающие заклинания, одинаковые знаки по обе стороны его позвоночника. Близнецы...
"…у близнецов есть некоторые особенности, которые позволяли нам не обременять вас, до поры до времени, определенными вещами…" – сказала ему бабушка…
Близнецы были редкостью. Последний раз они рождались клане Сумераги за двадцать лет до того как Токугава пришел к власти. Шестнадцатилетний Сумераги Сусуму три месяца провел у постели больного Тойотоми Хидэйоши. Когда в 1598 Хидэйоши умер, Сусуму верно поддерживал Тойотоми, таким образом, отчуждаясь от Токугавы Иэясу, известного своей злопамятностью. Когда Токугава пришел к власти, Сусуму покончил с собой, а род продолжила его сестра-близнец, которая и стала главой клана Сумераги. Субару был двенадцатым потомком ее сына, и если сегодня что-то пойдет не так, то и последним. Вакидзаши Сусуму ждал его на подушке из белого шелка, расшитого алыми пентаклями.
Кисть замерла на его правой руке. – Откуда этот шрам? – спросил Амеру, опустившись на колени рядом с ним. – Я должен знать, какой щит ставить.
- Кость поддерживает титановая распорка. В 1991 году Сакуразукамори сломал мне руку.
Амеру нахмурился. – Речь идет о том же человеке, что занимает эту должность сейчас?
- Да. Еще он сломал мне несколько ребер.
Амеру опустил голову, и обмакнул кисть в чернила.
"... и убил мою сестру." – мысленно добавил Субару. Когда клане Сумераги рождались разнополые близнецы, мужчина всегда умирал в юности, а женщина продолжала род...
... пока Хокуто не предложил себя Сакуразукамори вместо него. И теперь он готовился к бою, а слова Сейширо не шли у него из головы:
" ..я спросил бы себя, как моя не разбиравшаяся в магии сестра догадалась попросить моего заклятого врага пролить ее кровь, чтобы ее заклинание подействовало… "
- Поднимите руки, - Субару-сама, - тихо произнес Амеру, и продолжил чертить символы на его бедре.
Чийода-ку, Токио
Воточные Сады Кокё
19 апреля 2000 года - 00:58
Прожекторы, установленные на высоких мачтах у мощеной дорожки заливали лужайку перед Теншукакуаку ярким белым светом. Субару Выйдя из полицейской машины, Субару ощутил их жар сквозь шикифуку и его кожа зачесалась под слоем освященной краски. Главный суперинтендант Шиибатани лично довез его с Сейширо. Никто из его людей не войдет в парк, пока один из них не разрешит им – или пока не взойдет солнце, зависит от того, что произойдет раньше.
Посреди лужайки кругом были вкопаны на одинаковую глубину неоновые палочки в полметра длинной. Дзори Субару коснулись мокрой травы, когда он сошел с дороги. К тому моменту, когда он достиг пустого круга между неоновых палочек, его белые таби уже позеленели от травяного сока. Сейширо настоял на том, чтобы убрать траву. Императорские садовники тщательно выкопали ее, и сложили дерн в стороне; голая же земля была утрамбована. Сейширо бы забетонировал участок, если бы на это было время.
Субару подумал, заметит ли бабушка связь между лысым пятном на императорском газоне и тем разом, когда она атаковала Сейширо стеблями травы.
Нет, скорее всего.
На голой земле узкие черные кинжалы пришпилили окровавленные черные офуда, чтобы укрепить второй барьер. Они еще не были заряжены, но магия уже пульсировала в кругу. Слабый аромат сакуры смешивался с запахом сырой земли. Сейширо вытянул много сил из Дерева. В конечном счете, за этот барьер придется платить кровью. Жизнями. Жизнями, чтобы восполнить силы, которые Дерево дало им...
... и чем больше времени пройдет, тем больше будет плата.
"... Перестаешь ли ты быть убийцей оттого что ты не знал?... "
"... Перестаешь ли ты быть убийцей от того что ты - Сумераги?..."
Теперь Субару знал что к чему, а был ли он все еще Сумераги...
... зависело от того, что произойдет этой ночью.
Он посмотрел на освещенную вершину Теншукакуаку. Старейшина Макото сидела на табуретке. Амеру стоял за ней. Они стояли на страже в церемониальных одеяниях, и это напомнило ему о том, что в глазах клана он больше не заслуживает доверия.
Бабушка осталась в Киото. Если сегодня ночью они не справятся, она станет и двенадцатой и четырнадцатой главой одновременно, и настанет ее черед сражаться с первым магом их рода.
- Если я не смогу защитить себя во время экзорцизма, - произнес Субару, не глядя на Сейширо. – Я хочу, чтобы вы убили это тело. Не позвольте моему предку покинуть сад во плоти.
Сейширо спокойно посмотрел на него. Вместо костюма на нем было шикифуку. Черное шикифуку с нагаджубан цвета крови. Ветер принес из Теншукакуан ворох листьев. Золотистые глаза, не скрытые за очками, блестели, а улыбка сверкнула еще ярче. – Как скажешь, - Его наджубан вспыхнули красным, когда он зарядил круг. – Начнем?
Точно посреди круга стояла большая глиняная чаша. Как только Сейширо освободит и перенесет призрака из своего подвала в круг, он отступит, чтобы поддерживать круг снаружи, и настанет черед Субару возиться с его предком. Сейширо был не в восторге от этого, но Субару настоял.
Когда Субару вошел в круг, символы на коже обожгли его. Опустившись на колени, он положил вакидзаши между собой и чашей, и последний раз глянул на Сейширо по другую сторону неоновых палочек. Затем он взял пиалу с водой и начал читать заклинание. Переливая воду, он сотворил зеркало, предназначенное отражать скрытую правду.
Сейширо засучил рукава. Свет прожекторов отразился в его клинке.
Субару не сомкнет свои щиты, пока дух не появится, и лишь тогда они запечатают круг. Сегодня он не будет добычей. Он будет приманкой.
Вода застыла, создавая зеркальное отражение. Чары достигли своего пика.
Сейширо начал заклинание, и его голос мелодично слился с голосом Субару. Сверкнув, нож разрезал кожу Субару. Кровь хлынула по его руке ему на ладонь. Неторопливыми, уверенными мазками он начертил на земле руны. Их песня сбилась даже когда он сжал руку в кулак, чтобы усилить кровотечение и вынудить призрак явиться.
Убийца Императора - Садо – было никак не старше шестнадцати, когда погибло его тело. Но в те времена шестнадцатилетний считался взрослым. Просторный плащ из одних лишь белых перьев легко развевался на призрачном ветру. Благодаря алым черепам токи плечи казались шире, длинные, изогнутые черные клювы гремели при каждом движении, а сердитые зеленые глаза, подведенные краской, следили за Субару…
Подул призрачный ветер, развевая плащ Садо, поскольку и он решительно протянул правую руку с покрашенными в красный цвет ногтями к сердцу Субару, к телу, что должно было принадлежать ему.
Зеленый свет окутал их. Сейширо активировал неоновые палочки.
- Изыди из моего тела, захватчик, - приказал дух, - Верни то, что принадлежит мне по праву и исчезни, ибо сей ночью раб Сакуры будет рыдать у моих ног!
- Я так не думаю, - ответил Субару, замыкая барьер.
- Тогда я разорву твой дух на куски! – Призрак кинулся на него. Заклинания вспыхнули, слепя даже сквозь ткань. Ногти скользили по коже Субару, не в силах разорвать ее. Амеру был хорош в барьерах…
Шипя, дух отпрянул.
- Садо, - обратился к нему Субару. – Это моя жизнь, а не ваша, и мое время. То, что вы хотите сделать, не нужно здесь. Наш клан достиг того положения, о котором вы мечтали. Власть онмё была признана более тысячи лет назад, - Он не решился упомянуть, что оно было расформировано после Хэйан, когда Япония распалась на враждующие провинции. – Я исправил тот вред, что слуги Сакуры принесли вам. Вы не нуждаетесь в моем теле. Вы можете мирно идти вперед.
Подведенные черным глаза обшарили поляну и остановились на Сейширо. - Вперед? Мирно? - Отрывистый, горький смех. Красные черепа токи застучали, когда он поднял руки. – Сперва я брошу голову наследника Аматерасу Сакуре в благодарность за его гостеприимство! – С его пальцев сорвалась молния, расплавившая две неоновые палочки. А ведь его так старались мирно отправить в мир иной.
Субару выдернул вакидзаши из ножен. - Я не позволю вам угрожать его Императорскому величеству.
- Молчи, когда говорят старшие! – огрызнулся на него дух. – Я не позволю тебе помешать уничтожению императора!
Субару обернул вокруг клинка рисовую бумагу и взялся за обернутое лезвие, указывая кончиком себе в живот. Он просил Сейширо верить ему. – Если вы не прекратите, я убью это тело, и ваш род прервется.
- Род продолжит твоя сестра. Мужчина никогда не был нужен для этого!
Субару крепче сжал лезвие. Сталь была прохладной, она резала бумагу, добираясь до его кожи и отвечая жаром боли. Он старался не обращать на это внимания.
- Давай! – подзуживал его дух, - Я подожду следующего рождения моего тела.
Субару поднял голову, его рука медленно двигалась по лезвию. – Следующего рождения не будет. Моя сестра мертва. Потомков нет!
- Нет! – взъярился дух, его волосы и плащ бились на ветру. - Это ложь!
Зеркало истины разбилось. Курильницы опрокинулись. Осколки и горящие щепки забились о барьер, попадая в Субару. Щиты против магии не останавливали обычных предметов, пусть даже швыряло их магическое создание. Снова сосредоточившись, он увернулся от горящей щепки. Черепок ударил его по лицу.
Метки на его руках вспыхнули. Он обернулся. - Нет! Не на…
Слишком поздно. Сейширо вошел в круг. – Это правда! – закричал он сквозь шум. Иллюзия накрыла их, подавляя буйство Садо. Сейширо не сможет долго продержать ее.
Смерть Хокуто, как видел ее Сейширо, отразилась в кругу:
Белый шикифуку сиял в тени Сакуры. Постукивали четки. Бледные лепестки сакуры кружились на ветру вокруг нее, алея на фоне белого шелка. Шикифуку билось на ветру, подол взвился перед ней..
- Есть заклинания, которые могу сотворить лишь я, - произнесла она в зловещей тиши. – Я знаю истинное лицо Сакуразукамори. Поэтому ты должен убить меня вместо Субару.
- Конечно, - ответил иллюзорный Сейширо. Его голос звучал легкомысленно, беззаботно. Легко было вообразить говорившего с улыбкой на губах.
Субару заставил себя смотреть. Окровавленный шикифуку. Бусины четок разлетелись во все стороны. Он чувствовал их спокойную решимость - ее и Сейширо, который не скрыл ничего, ни ощущения руки, погребенной в ее теле, ни чувства подчинения заклинанию, оплаченному ее жизнью, ни тяжести тела в своих руках, ни ее последних слов...
- Я хочу, чтобы Субару и ты жили...
Ощущение ее руки, не запачканной кровью, ее прикосновения к его щеке.
- Нет человека, который не мог бы любить... Сей-чан... Су…
Он услышал свое имя в ее последнем вздохе и ощутил изменчивую зыбь, раскрывающую каменные стены, пропитанные вековыми традициями. Древняя сакура, нависавшая над ними, даже не шелохнулась, когда Хокуто распалась на лепестки, столь же белые как ее шикифуку.
Иллюзия рассеялась, исчерпав силу Сейширо. Лепестки Сакуры, крошечные огоньки, зажженный гневом Садо, превратились в пламенную бурю, скрывшую Сейширо. Длинные ногти тянулись к его глазам и сердцу…
Субару вскочил, держа в руках обнаженный вакидзаши. – Садо! – закричал он, - Он мой!
Дух остановился, недоверчиво глядя на него. А затем его плащ взвился, а черепа токи загремели, когда Садо отступил с глумливым поклоном, пародией на галантность. Субару проигнорировала это. Капли крови поблескивали на лезвии вакидзаши, когда он подошел к Сейширо. Почему? – спросил он в тени сакуры. "Почему вы убили ее?"
- Я не знаю, - ответил Сейширо.
Вокруг них свистел ветер. - Лжец! – прорычал призрак, а Субару смотрел на Сейширо, в одной руке держа вакидзаши, а другой сжимая запястье. Шелковые кисточки и журавлиные перья бились на ветру. Он не отводил взгляда от убийцы своей сестры.
- Ложь!
Над ними сверкнула ослепительно-белая молния, отразившаяся от стали. Субару крепче сжал вакидзаши. Пот стекал по его шее, пропитывая ворот нагаджубан, когда он вскинул клинок…
…и пригвоздил своего предка к Дереву. – Правда, - мягко произнес он. Внезапно гробовая тишина наполнилась шелестом Сакуры, разрывавшей и пожиравшей дух его предка, прикованный к ней кровью. Сейширо упал на колени. Субару потянулся к нему, метками и руками, держа в объятиях.
Как держалась Хокуто.
Ради них обоих.
продолжение следует в:
Дела Семейные – Глава 19
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Примечания:
(1) Джичи-чо - Министерство внутренних дел существовало с 1 июля 1960 по 5 января 2001, после же стало частью новообразованного Министерства Внутренних Дел и Связей. Министр внутренних дел (джичи-дайджин) обычно также был главой Национальной Комиссии Общественной Безопасности (НКОБ).
(2) Ом Таре Тутаре Туре Соха – мантра из Тибетского Буддизма.
(3) Садо. - В древней Японии простолюдинов обычно называли по месту их рождения или жительства. Садо (Садогашима) – крупный остров примерно в 50 километрах от побережья Ниигата, который, как утверждается в Нихоншоки, уже был заселен в 544 году.
en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata
Кроме того, там разводится токи (редкая разновидность ибиса).
en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata
(4) Сайнейкан – доджо Императорской стражи, находящееся в Восточных Садах Кокё..
Автор: A. Kniggendorf
Блог автора: akk.insanejournal.com
Переводчик: Lazurit
Бета: небечено
Фандом: TB/X1999/Ниджу Менсо
Пейринг: Сейширо/Субару
Рейтинг:NC-17
Дисклеймер: Все права у Клампа и автора.
Ворнинги: насилие, оккультизм, гомосексуализм, говорящее дерево, дендрофилия и геометрия.
Примечание: Этот фик – сиквел к фанфику «36 градусов». Найти приквел можно на моем дайре www.diary.ru/~lazurit8 и на сообществе www.diary.ru/~anime-x
читать дальшеA. Kniggendorf: Дела семейные – Глава 18 – Лунное Затмение
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Он пришел скоро после полуночи. Высоко в небе почти полная луна купала пустынный парк в серебристом тумане и тенях, стирая границы между мирами живых и мертвых. Несмотря на все усилия предпринятые Деревом, Сакуразукамори все еще был ближе ко второму, чем к первому. В бледном свете луны он выглядел так, словно уже пересек эту грань. Пепельно-серая водолазка и черные брюки, защищавшие его от холода, лишь укрепляли это впечатление.
Как только мабороши сомкнулся вокруг него, он охотно принял объятия ветвей. Он оперся о ствол, и Сакура ощутила, как бьется его сердце в такт с пульсацией магии в ее венах.
Сегодня Сей-чан был уступчив. Очень уступчив. Даже цветы, ласкавшие его щеки и шею, не были отброшены в сторону. Слишком уступчив. Дерево слегка запрокинуло его голову.- "... Чего ты хочешь?..."
- Сумераги упрямятся, - Он и глазом не моргнул, когда крона Сакуры засветилась ярче. – Мне нужна их сила, иначе мы никогда не добьемся официальных изменений.
- "... Су-чан не поможет?..."
Услышав ласковое имя он напрягся в ее ветвях. Интересно.
- Нет, - кратко ответил он. – Чтобы заставить их передумать, нам понадобится наследник Аматерасу.
Дерево замерло – "... Он потребует платы.." -. Воздух в мире духа наполнился вихрями сорванных цветов и окровавленных лепестков..." – " Мы ничего не сможем предложить..."
Сейширо выпрямился в ее объятиях, несмотря на кору, царапающую его кожу. - Сможем. И ты знало это с тех пор, как Субару-кун вошел в мой мабороши семнадцать лет назад.
- "Как только твой чи восстановится…"
Сакура сжала его в своих ветвях раньше, чем он успел произнести это вслух: "У нас нет времени".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Чииода-ку, Токио,
Касумигасеки
17 апреля 2000 года - 09:00
Утренние пробки уже рассосались, когда Субару покинул забитую станцию Касумигасеки, направляясь к белому двадцатиэтажному небоскребу Центрального Государственного Офисного Здания номер 2. Автоматические стеклянные двери с тихим шуршанием раздвинулись перед ним.
- Доброе утро. Меня зовут Сумераги, - Он наклонился к регистратору. – У меня назначена встреча с министром Хори в девять пятнадцать.
- Доброе утро, - ответила она. Добро пожаловать в Центральное Государственное Офисное Здание номер 2. Офисы министерства внутренних дел находятся на одиннадцатом этаже. У приемной министра Хори номер 11-02. вам на лифт номер три, - Она потянулась к телефону. – Я доложу, что вы пришли. Всего хорошего.
- Спасибо.
Он прошел мимо Сейширо, читавшего газету в лобби недалеко от лифтов. Они придут по отдельности; слишком много зависит от этой встречи.
И от следующей.
Из лифта номер три выбралась стайка чиновников в серых костюмах и с кейсами, а Субару вошел и нажал на кнопку одиннадцатого этажа. Сейширо встретился с ним взглядом над газетой, и он не отрывал глаз, пока дверь не закрылась между ними, оставив его наедине с их задачей.
Последний раз Субару появлялся в министерстве после потери глаза, когда министром все еще был Нода. Его преемник, которому Субару протянул свою визитку, оказался мужчиной лет пятидесяти в строгом костюме и очках в металлической оправе.
- Благодарю, что согласились так скоро увидеться со мной, джичи-дайджин. Пожалуйста, простите за доставленные неудобства.
- Любые неудобства стоят того, чтобы встретиться с ведущим онмеджи Японии. Я рад видеть вас, - Хори указал на одно из кресел напротив стола. - Ваша работа очень важна для страны, которой мы служим, - Он положил визитку рядом на свой блокнот. - Итак, чем я могу помочь вам?
Непривычно скорое начало. Субару решил быть столь же прямолинейным. – Магическая ситуация становится все сложнее с прошлого года. Значительно повысились опасность для мирного населения и личный риск работников, а неверно распределенные задания представляют угрозу для всех вовлеченных. Чтобы справиться с этой проблемой, мы должны укрепить и модернизировать наши методы.
- Я знаю об этих неудачах, - подтвердил Хори. - Но боюсь, не понимаю, как Министерство Внутренних дел может исправить положение.
- На данный момент, много времени теряется на подготовку и предосторожности, когда задания даются недостаточно опытным для них служащим, - сообщил Субару. - Магическую защиту Японии делит мой клан и группировка под руководством Сакуразукамори…
Хори прищурился, но кивком велел Субару продолжать.
- …которыми управляет другой отдел. Это значительно ослабляет нас, - Субару глубоко вздохнул, успокаиваясь, прежде чем продолжить. - Чтобы поддерживать магическую безопасность Японии, Сакуразукамори и я должны объединить свои усилия. Поступающие задания должны быть оценены магами, которые смогут решить, кто больше подходит для выполнения вышеупомянутых заданий, - он закончил, внутренне надеясь, что Хори не обидится. Люди, не владеющие магией, часто смотрели на его работу исключительно с точки зрения квалификации, и если министр решит, что он критикует его….
- Сумераги-сан, - осторожно произнес Хори. - Я вижу тактические преимущества вашего предложения, но воплотить его будет намного труднее, чем вы думаете. Подобных прецедентов пока не было.
- Пожалуйста, простите за прямоту, джичи-дайджин, но я хотел бы возразить, - с вежливым поклоном произнес Субару. – До эры Мейджи существовало специальное правительственное учреждение онмеджи, занимавшееся исключительно магической безопасностью Японии. Союз Онмёрё с Министерством внутренних дел восходит к пре-хэйанским временам. Его учреждение в качестве координационного офиса Сакуразукамори и моих людей было бы хорошим вариантом.
Министр рассматривал его. Субару мог только надеяться. Что идею он тоже рассматривает. Даже как подотдел они нуждались в его одобрении, и еще больше они будут нуждаться в поддержке их планов в парламенте, иначе.. - Позвольте мне быть столь же прямолинейным, - сказал Хори. - Вы знаете, с кем вам придется работать, если ваше предложение будет одобрено? С кем вам придется сталкиваться ежедневно?
- Да, джичи-дайджин. - Субару вежливо склонил голову, облегчение боролось с желанием рассмеяться. - Я знаю, что порой Сакуразукамори может утомлять, но думаю, я смогу с этим справиться.
Министр недоверчиво посмотрел на него.
"Утомлять", так он сказал. Субару подавил улыбку. И правда, утомлять он умеет. Эта фривольная мысль заставила его хмыкнуть. Хори откашлялся.
- Будет чрезвычайно трудно убедить Сакуразукамори ограничить его личное влияние, разделив таким образом ответственность, как вы предлагаете, - заявил он, явно чувствуя себя неловко, - но я попытаюсь обсудить с ним ваше предложение на следующей плановой встрече.
- Почему бы нам не спросить его сейчас? – чуть улыбаясь, спросил Субару. - Он ждет внизу.
- Он ждет? - Хори выглядел ошеломленным.
Субару кивнул.
Министр нажал на кнопку селектора. - Сумида, мне сказали, что Сакуразука-сан ждет в лобби. Пожалуйста, попросите регистратора отослать его в мой офис.
- Джичи-дайджин, - секретарша казалась возбужденной. – Сакуразука-сан уже здесь.
- Тогда впустите его, пожалуйста. - Хори выключил связь.
- Спасибо, Сумида-сан, - сказал Сейширо, когда дверь открылась. - Ваш кофе как всегда восхитителен, но больше не нужно. Это не займет много времени.
- Разве вы не собирались подождать меня внизу? - спросил Субару.
- Да, но кофе Сумиды-сан намного лучше, чем тот, что в лобби. - Сейширо улыбнулся, садясь во второе кресло, и кивнул министру. - Привет, Ко-кун. Давай покороче: я знаю о предложении Субару-кун, меня все устраивает, и я хочу, чтобы ты отнесся к этой встрече как министр Внутренних дел и как председатель Национальной Комиссии Общественной Безопасности, потому что времени обсуждать это два раза у меня нет.
Ко-кун? Субару осторожно глянул на Сейширо. Сейширо на короткой ноге с?.. Ко-кун?
- Я понял, - ответил Хори, с сомнением переводя взгляд с Сейширо на Субару и обратно. - Вы действительно согласны сотрудничать с Сумераги?
- Кто же откажется работать с таким привлекательным коллегой? – Сейширо приподнял бровь, и Субару пришлось побороть желание пнуть его в щиколотку. - Кроме того, предложение Субару-кун позволит моему секретарю больше не звонить Сумераги под вымышленным именем, чтобы передать им неподходящие задания. Мне это недешево обходится.
- Вы должны возвращать задания через официальные каналы! - резко напомнил ему министр.
- Это полгода займет. К тому времени, тем самым я беру их под свою ответственность, и если Сумераги вовремя не отреагируют, действовать придется мне, - Сейширо пожал плечами. – Прости, но это слишком обременительно, - Субару предостерегающе глянул на него, безмолвно напоминая, что они все еще нуждаются в поддержке Хори. Определенно…
Министр фыркнул. - И почему вы думаете, что я уменьшу государственный контроль над столь сложными с этической точки зрения делами, как ваши?
- Поскольку это фактически устранит проблему ошибочного распределения заданий, которые подвергают опасности невинных граждан и ценных служащих Сумераги? – предложил Сейширо. Подавшись вперед, он оперся локтями на стол и мягко добавил сквозь переплетенные пальцы, - И спасает вас от личной ответственности за следующего Саваду.
Субару подавил вздох. Вряд ли угрозы помогут им добиться поддержки Хори. - Вы не лишитесь контроля, джичи-дайджин, - спокойно произнес он, положив руку на рукав Сейширо, чтобы не позволить тому вмешаться. Напротив, вы приобретете его, поскольку будете контролировать все задания, переданные Онмё-Рё, и сможете быть уверены, что мои люди приложат все усилия, чтобы разобраться с заданиями, не требующими вмешательства Сакуразукамори.
Чийода-ку, Токио
Кокё
17 апреля 2000 года - 10:11
Сейширо поставил Аристо на общественной стоянке рядом с Императорским музеем Наук и, прежде чем запереть автомобиль, вынул из багажника тонкий предмет метровой длинны, обернутый в шелк.
- Что это? – недоуменно спросил Субару.
- Мой пропуск, - Сейширо сунул его подмышку. - Я знаю, что новые модели удобнее, но мне мой нравится, - Он ухмыльнулся и двинулся к пешеходному мосту у ворот Китаханебаши, ведущих в Восточные Сады Кокё.
Субару покачал головой и двинулся за ним. – Надеюсь, на этот раз вы будете более сдержанны, - сказал он, когда ворота остались позади. – Нам повезло, что министр не обиделся.
- Я проявил к нему уважение, - заявил Сейширо. – Он все еще сидит у себя в кабинете.
- Дело не в этом.
- В случае с Хори – в этом, - Они шли по узкой тропке вдоль темно-зеленого рва Инуи, по правую сторону от Теншукакуако. – Я вылизал бы его ботинки так, что они своим блеском затмили бы неоновые вывески, если бы только это помогло мне достигнуть своей цели, но это было бы пустой тратой слюны.
- Наши целей, - мрачно поправил Субару и добавил, решительно кивнув с сторону обернутой в шелк ноши, - И не вздумайте устроить здесь один из ваших сюрпризов.
- А я то думал, что на этот раз вел себя примерно, - Сейширо вздохнул. – Мы на месте.
Ров пересекала узкая дамба. На огромных, блестящих камнях росла гряда деревцев, а из мутной воды вздымался метровой высоты тростник. Высокий стальной забор с запертыми на висячий замок воротами и плакатом "входа нет" преграждал подступ к разводному мосту без перил, занимавшему первые пять метров дамбы. Высокие кусты и небольшие деревца отделяли берег от общественного парка.
- Я предполагаю, что тут от вашего пропуска пользы не будет, - заметил Субару, касаясь стальных прутьев. - Прыгнем? - Они были все еще драконами Небес и Земли.
Сейширо кивнул.
Субару почувствовал, как его метки захлестнула волна магии, когда Сейширо призвал силу Сакуры и последовал за ним.
Крепкий барьер Кокё и оберегающий кеккай, созданные и поддерживаемые ближайшим родственником Аматерасу на Земле, сомкнулись вокруг них, когда они добрались до дамбы. На секунду метки Сейширо на ладонях у Субару вспыхнули. Однако, Сейширо, державший в руках продолговатый сверток, остался невозмутим.
"И правда пропуск", - подумал Субару, отводя хмурый взгляд.
На другой стороне рва их окружили древние сосны. Их запах смешивался с ароматом свежей зелени и гниющих прошлогодних листьев. Токио, казалось, уже остался далеко позади, когда перед ними показалось небольшое деревянное строение. Это был традиционный дом с отполированным полом. Часть шоджи меж брусьев из красного дерева, поддерживавших широкую крышу, были задвинуты. С потолка свисали шелковые занавеси, спасавшие комнаты от насекомых и чужого любопытства.
Сейширо не задумываясь, нырнул меж занавесок. Субару проследовал за ним. У камина, стоявшего посреди комнаты, их ждал человек в скромном зеленовато-голубом кимоно. Верхняя часть его лица скрывалась марлевой завесой, свисавшей с широкополой соломенной шляпы. Между ним и двумя свободными подушками стоял лакированный деревянный поднос, а на нем металлический чайный сервиз – чайник и чашки. В другом чайнике над огнем кипела вода.
Огонь и вода. Не инь и не ян. "Оба", - отметил Субару. "И ничто, как небеленый шелк подушек; нечто, полностью зависящее от людей, использующих их".
- В этой комнате нет имен, - спокойно заявил хозяин; его голос показался Субару старческим. – Так что все мы сможем впоследствии сказать, что этой встречи не было, - Он повернулся к Сейширо. – Представь себя, - он говорил так же тихо, выдавая голосом преклонный возраст, но в его словах звучала сила, которой Субару прежде не слышал.
Сейширо молча развернул шелковый сверток. Его "пропуск" оказался мечом в ножнах, который Субару видел еще два дня назад – призрачный клинок у его шеи. Но этот цзянь, безусловно, был материален; даже тысячу четыреста лет спустя древняя сталь прохладно мерцала в теплом свете камина.
- Никогда не думал, что своими глазами увижу "меч в тени", - произнес хозяин. - Разве ты не боишься показывать мне свое лицо, Сакуразукамори?
- Вы видите мое лицо или его иллюзию? – спросил Сейширо, приподняв бровь, и сел на подушку слева, почтительно положив цзянь справа от себя. Меч, который намереваются использовать, кладут слева. - Оружие правды – ложь, - И осторожность.
- Безусловно, - хозяин кивнул; затем он обратился к Субару. - садись, Меч на свету. Мы уже встречались с тобой. Рад видеть тебя в добром здравии, - Он пошуровав в огне кочергой, и пламя взвилось к медной трубе, а Субару сел на оставшуюся подушку справа от Сейширо. Древний цзянь лежал между ними. "Меч в тени", звали его, и он олицетворял разделяющую их стену.
Первую чашку чая хозяин предложил Сейширо. – Мне всегда было интересно, кто попросил твою семью быть императорским судией.
Сейширо взял меч, и, резко повернув запястье, показал герб, выгравированный рядом со стилизованным цветком сакуры. - Императрица Суйко. Она не хотела, чтобы наследники Аматерасу стали тем, с чем боролись.
- Да, - хозяин кивнул. – Это на нее похоже.
Сейширо снова положил меч, и с почтительным поклоном взял чашку.
Вторая чашка была предложена Субару, и он принял ее с натренированной непринужденностью, мысленно поблагодарив свою бабушку, за то, что довела его навыки чайной церемонии до совершенства. Иначе он уже пролил бы большую часть чая себе на брюки. Императорский судия. Он обязательно поговорит с Сейширо о секретах, касающихся их планов.
- Я предполагаю, что ваша просьба имеет отношение к миазмам, три дня назад омрачившим мир духов, - произнес хозяин, когда оба они сделали ритуальный глоток.
Сейширо поставил чашку. – Cкажем так, события прошлого четверга напомнили мне, что существующая система – в лучшем случае помеха, а в худшем – смерть.
- Понятно, - задумчиво кивнул хозяин. – Ты не хочешь, уточнить что произошло?
- Только то, что я бы не хотел повторять этот опыт.
- Ты тоже так думаешь, Меч на свету?
- Да. Неприемлемо, что преданный слуга своей страны должен обходиться без магической защиты, которой заслуживает его должность. - подтвердил Субару.
- Я вполне уверен, что "Меч в тени" может позаботиться о себе, - губы, едва видные из под завесы, растянулись в полуулыбке.
- Я знаю, - сказал Субару, изо всех сил стараясь сдержать дрожь в голосе. – Но мой клан гордится тем, что предоставляет эту защиту с самого основания государства. В его случае мы потерпели поражение. И я хочу исправить это.
- Ты хочешь? Или твой клан?
- Я хочу. Сакуразукамори и я - противоположности, но мы не обязаны быть противниками. В конце прошлого года появилось Дао. В этом новом мире мы должны работать сообща, а не друг против друга. К сожалению, мой клан еще не понимает мудрости наших планов.
- А твой, "меч в тени"?
- Мои методы убеждения по своей природе более насильственны, - сухо ответил Сейширо. – В нашем случае это выгодно.
- И правда, - хозяин кивнул. – Я так полагаю, что "меч на свету" будет возражать против подобных методов убеждения по отношению к его клану?
- Нет, если вражде будет положен конец, - твердо сказал Субару.
- Ну, разумеется, - хозяин усмехнулся.
Ветерок развевал шторы, висевшие меж деревянных брусьев. Давящий запах влажной земли и хвои смешивался с лиственным ароматом чая в их чашках и жаром углей в печи.
- Меч на свету - ученик Аматерасу и может просить, но почему я должен слушать тебя, "меч в тени"?
Субару вздрогнул. Сейширо должен был заплатить за…
- В обмен на вашу поддержку я предлагаю устранить опасность, угрожавшую императорским жизням и которой мой клан пытался препятствовать с тех пор, как императрица Суйко взошла на трон, - сказал Сейширо, кажется, ожидавший подобного требования.
Но конечно, он не рискнет…
Хозяин кивнул. - Впечатляющее предложение, но мне говорили, что его невозможно уничтожить.
Особенно теперь, когда он потерял практически весь чи…
- Для одного из нас, да, - подтвердил Сейширо, - Но вместе мы можем справиться.
…и последние мозги! Субару изо всех сил удерживался от того, чтобы не сделать невообразимое: перебить наследника Аматерасу и сказать Сейширо, что он явно выжил из ума, если собирается хоть на шаг подойти к этому призраку до конца лета.
- Можете?
- Я не могу обещать, когда сам не уверен. В ближайшее полнолуние нам понадобится неограниченный доступ к Восточным Садам, месту, где последний раз появлялся дух.
- Ближайшее полнолуние наступит завтрашней ночью, - заметил хозяин. – Вы готовы к этому?
"Нет!" – мысленно закричал Субару.
- Да, - спокойно ответил Сейширо.
Это было безумие. Самоубийственное безумие. Он должен был убедиться, что у безумия Сейширо не будет долгосрочных последствий для государства. - Я смиренно предлагаю императорской семье уехать из Токио, пока мы будем проводить обряд, -Субару с трудом удерживал свои руки на коленях. - Для безопасности в случае неудачи. У Киото крепкий барьер. Мой клан будет рад оказать помощь.
- Я уверен в этом, - хозяин обернулся к нему. – И это удачно продемонстрирует, что император поддерживает твои планы, Меч на свету. Вижу, что ты много думал над этим.
Субару неопределенно кивнул. Кому-то придется узнать много нового о значении слова "сотрудничество". Если конечно они переживут ночь вторника. Если.
- В таком случае… – хозяин склонил голову. – Прежде чем я приму решение, "меч в тени", скажи мне, сколько раз твой клинок касался императорской кожи.
- Дважды, - ответил Сейширо. – Но не рассек.
- Могу я спросить, чья это была кожа?
- Это останется между мной и вышеупомянутым императором.
Хозяин поднял чашку, пригубил и продолжил: - Теоретический вопрос. Ты убил бы Мейджи или Шова, чтобы предотвратить участие Японии в войне?
Воцарилась тишина, а затем Сейширо произнес, - Я могу ответить, но оружие правды…
…ложь. – хозяин со вздохом поставил чашку и встал. – Кокё Гайен будет закрыт с сегодняшнего вечера и до послезавтра. К ночи в Токио не останется никого из императорской семьи. А теперь идите, "мечи тени и света". Поступайте мудро. У вас есть лишь одна попытка. – С кратким поклоном он отпустил их.
- И, Сакуразукамори-сан, - добавил хозяин, когда Сейширо уже собрался пройти сквозь занавеси - Моя почтенная предшественница много спрашивала о твоей семье.
Неподвижность. Безмолвный кивок.
- Она сделала правильный выбор.
Сейширо склонился к мечу в ножнах, прежде чем выйти из дома.
Обратно они шли той же дорогой. Весь путь по дамбе и через забор к городу Субару молчал.
- Отводящее заклинание, - спокойно произнес Сейширо, выходя из парка через ворота Китаханебаши.
- Что?
- Причина, по которой туристы не видели, как мы перепрыгнули забор. Только не говори мне, что ты о них не волновался.
Субару их даже не заметил. Он был слишком занят, борясь с желанием сжать пальцы на шее Сейширо и задушить его. – Мне кажется, вы забыли свой мозг в машине, - процедил он, когда они остановились у пешеходного перехода в ожидании зеленого света.
- Я так не думаю, - Сейширо казался удивленным. – Отводящие заклинания намного легче иллю…
- Нам предложили месяц для подготовки! Больше, если потребуется! Он собирался ждать, когда мы будем готовы, а вы… - Он замолк, чтобы удержаться от сквернословия.
- Он бы ждал. Но не Мори, - загорелся зеленый и Сейширо двинулся вперед. – Мы уже сражались с Убийцей Императора. Нас никто не предупреждал, а ты тогда еще не привык бороться против собственной магии. Мы просто…
- Никаких "мы"! – выпалил Субару. – Я не пущу в круг человека с ослабленным чи. Уж точно не того, кто сразу же привлечет духа к себе! Да он же сожрет вас и не подавится!
- Ты преувеличиваешь. Раны от обломков моста тоже повредили мой чи, но мы справились, - когда они добрались до стоянки, Сейширо выудил из кармана брюк ключи от машины. – Я не понимаю…
- Точно, - оборвал его Субару. – Не понимаете. Вы сами это сказали: Вы не экзорцист! И поверьте мне, тут вы были правы! – Он рывком открыл дверь Аристо. – А теперь мы возвращаемся в Сакураги! У меня меньше двух дней на то, чтобы придумать, как нам выпутаться из бардака, в который вы нас втянули! - Он сел и со стуком захлопнул дверь. Сейширо, как раз садившийся за руль, вздрогнул – вероятно, беспокоясь о своем драгоценном автомобиле - но напоминать о ремне не стал.
~: ~: ~: ~: ~ ~:~:~:~:~
Уено-Сакураги-Чо, Токио
2 часа спустя
Субару смотрел на спящего Сейширо.
Стоя у входа в спальню, плечом опираясь о косяк, он наблюдал, как вздымается и опускается гладкое черное одеяло, повинуясь ровному дыханию Сейширо.
Субару знал, что в последнее время часто так делает, но в глубине души был рад этой возможности, несмотря на то, что идиотизм Сейширо его разозлил. Или безрассудство. Или что-то среднее.
Сотрудничество значило, что они будут работать вместе.
Он не спорил в автомобиле – не стоило рисковать попасть в аварию на скоростной автомагистрали. Но когда они вернулись домой, он ясно выразил свою точку зрения – и Сейширо не стал возражать. А это значило, что-либо он знает, что наделал глупостей, либо ему плевать.
Субару молча сжал кулаки. – Мы можем справиться, - сказал Сейширо. Можем. 'Можем' было не достаточно. Они не могли действовать вслепую. Но кого спрашивать о том, кто не был упомянут даже в хрониках своего собственного клана? Кроме...
Субару оттолкнулся от косяка. Он взял свои письменные принадлежности и лист белой бумаги ваши, которую Сейширо купил перед заданием в Парламенте, и присел к холодному котатсу.
Учияма ваши олицетворяла зиму и Тсукийоми, бога луны, брата Аматерасу. Подходящий материал для его целей. Он приготовил офуда с мантрой Зеленой Тара на одной стороне, чтобы преодолеть двойственность, и с иероглифом "Луна" на другом. Удовлетворенный, он закрыл чернила.
Выйдя на улицу, он стал на колени среди своих папоротников в тени древней гинкго. Руки его мерзли, словно бумага была не только отбелена снегом, но и создана из него.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
Он ждал. Над ним легкий ветерок шелестел веерообразными листьями. Ответа не было.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
- Ом Тара Тутаре Туре Соха.
- Ом Тара Ту…
- Не нужно кричать, Второй-Источник-Дао, - произнес за ним первый Сакуразукамори. Древний дух сидел у корней гинкго. – Я мертвый, а не глухой, - Он потянул себя за мочку уха, словно пытаясь прекратить звон в ушах. – Вижу, ты хорошо заботишься о своем саде…
- У меня нет сада, - возразил Субару. – Я просто посадил несколько папоротников!
- У твоих папоротников может быть другое мнение, однако, я согласен, все зависит от того, с какой стороны посмотреть, - Юэ пожал плечами, грациозно опершись подбородком о руку. – Я так думаю, ты призвал меня не ради советов по садоводству?
- Мне нужна информация об Убийце Императора.
Поведение призрака резко изменилось. Шаловливость покинула серебряные глаза; нога ударилась о землю, достаточно материальная, чтобы раздался стук – Оставь это, - Юэ встал. - Тебе не стоит спрашивать меня о нем.
- Мне больше некого спросить, - не отступил Субару. – Сейширо предложил избавиться от него в обмен на поддержку Тенно.
- Когда? – судорожный вдох.
- Завтрашней ночью. Я…
Над ними ветви гинкго забились на ветру, который так и не достиг Субару. Папоротники зашелестели вокруг окончательно материализовавшихся ног, когда дух ринулся вперед, рыча нечто похожее на "глупого мальчишку давно пора отшлепать".
Субару преградил первому Сакуразукамори путь к дому. – Если бы положение было не столь серьезным, то я сам бы подержал его для вас. - Но у нас нет времени, - торопливо продолжил он. - Мы знаем, что еще слишком рано. Я не могу позволить ему войти в круг. Мне нужно лучше понять, с чем мы столкнемся. Вы сражались с ним, - заявил он, теперь, когда дух внимательно его слушал, - Вы знаете, что произошло, и кем он был.
Юэ замер. - Подойди сюда, - сказал он.
- Я не в настроении для игр, - предупредил Субару, на что призрак криво улыбнулся.
- Ты кое-чему научился, но я не собираюсь кричать через твои папоротники. Сядь рядом со мной и слушай, или иди в бой без подготовки. Сакура любит Сейширо; я не люблю. - Он вернулся к гинкго, и сел на самый высокий корень, удобно опершись о ствол.
Субару сдался.
- Он был простолюдином, отзывавшимся на имя Садо, - произнес Юэ, когда он сел. - Хотя я не знаю, действительно ли он был с этого острова. Он был магом-любителем исключительного таланта, так же силен как ты, но его никогда не учили, иначе он бы стал выдающимся чародеем.
- Если его не обучали, какие методы он использовал?
Юэ пожал плечами. – Самые простые. То, чему можно научиться, наблюдая за природой и несколько обрядов, что проводили в те дни, - Он склонил голову, задумавшись. – Он знал принцип инь-ян, и большую часть – если не все – из пяти элементов. Ничего из И-Цзинь, в этом я уверен. Он был в заточении со времен императрицы Суйко…
Голос Юэ чуть изменился, но Субару решил ничего не говорить. Некоторые истории лучше оставить на потом.
- Руны Сей-чана полностью отсекают его от этого мира, но не знаю, чему Садо успел научиться в заточении до этого. Нематериальность, возможно, притормозила его, но, как видишь... - Юэ улыбнулся, создавая сияющий лепесток сакуры на кончике пальца, и сдувая его в сторону Субару, - Это не большая помеха.
Субару нахмурился, - Каким человеком он был?
- Он был столь же жесток, сколь прекрасен внешне. Умный, честолюбивый, и абсолютно беспринципный.
- Вы описываете добродетели хорошего Сакуразукамори, - сухо заметил Субару.
Дух зло рассмеялся. – Я желал его тело. Я ненавидел его душу. - Наклонившись вперед, он провел кончиком холодного пальца по щеке Субару. – Мне удалось разделить их. Ты подходишь этому телу намного лучше, чем он.
Субару попытался отбросить назойливую руку, но та оказалась недостаточно материальной. - Прекратите! – рыкнул он, и Юэ снова оперся о ствол, тихо посмеиваясь. – Что произошло тогда?
Смех затих. - Он убил Сушуна-тенно, чтобы убедить Шотоку-тайши в его пророческом даре. Затем он возложил вину на могущественный клан Сога, который противостоял его "клиенту"… - произнеся это, Юэ приподнял брови. - Шотоку при дворе.
- Вы имеете в виду, что… - Субару нахмурился.
- Я ничего не имею в виду, - фыркнул Юэ. – Мне было плевать на Сушуна-тенно - он был жестоким и неуравновешенным человеком, если вообще человеком - но я не мог позволить Садо разрушить клан Сога. Я иммигрировал совсем недавно. Лишись я покровительства клана Сога, и мне конец.
- Что вы сделали?
Юэ вздохнул, - Я лишил его тела, но не смог отправить в мир иной, или обезопасить его магию так, чтобы Дерево смогло поглотить его дух.
- То есть, вы сунули его дух в дальний ящик и продолжили жить своей жизнью, - закончил Субару.
- В пещеру, - поправил Юэ, - но в целом, да. - Он снова вздохнул. – Я жалею о том, что переложил ответственность за его дух на других.
Субару надолго замолк. Обгоревшие ветви гинкго двигались на ветру, создавая на земле переменчивый узор из теней и света. Света и теней. – Я попытаюсь отправить его вперед, - наконец произнес он, - но на всякий случай... - Он не спускал глаз с тонких стеблей папоротников, изящно колыхавшихся на ветру, словно соглашаясь с его решением. – Что нужно сделать, чтобы привязать его к Дереву?
~: ~: ~: ~: ~ ~:~:~:~:~
Чииода-ку, Токио
Восточные Сады Кокё
18 апреля 2000 года - день
18 апреля, заголовок утреннего выпуска Асахи Шинбун гласил "Восточные Сады Кокё закрыты на учет и уничтожение садовых вредителей". То же сообщение висело на досках объявлений близлежащих станций метро.
- Уничтожение садовых вредителей, - хмыкнул Сейширо, когда они прошли мимо особенно крупного объявления у пешеходного перехода, по пути к воротам Оттоман, ведущим в Восточные Сады. – Думаю, можно и так сказать.
- Сады – достопримечательность, - Субару поправил лямку рюкзака, - Они должны были объяснить закрытие.
- Уничтожение садовых вредителей, - Сейширо все еще ухмылялся. – Я так думаю, твоя семья не слишком рада, что ее прировняли к санэпидемстанции.
- "Охотники за приведениями" понравились бы им еще меньше, - Субару пожал плечами. – По крайней мере, это императорский декрет, а значит, возражать они не будут.
- Они прислали наблюдателей?
Субару кивнул. – Старейшина Макото засвидетельствует для совета, - Он посмотрел на Сейширо. – Ваши люди там будут?
Ухмылка исчезла с лица Сейширо. – Этой ночью - вряд ли. Завтра, скорее всего. Проверят результаты.
- Изгнан ли дух?
- Мертв ли я.
- Вы не…
- Здесь закрытая зона, - сурового вида охранник преградил им дорогу у ворот. – Пожалуйста…
Сейширо вынул паспорт. – Сакуразука и Сумераги. Мы – охотники за жуками.
Субару покачал головой и показал свое удостоверение. Охранник сравнил их имена со списком на своем планшете, и, по-видимому, удовлетворенный, вернул им паспорта.
- Меня зовут Кисараки, - представился охранник с вежливым поклоном, - Пожалуйста, проследуйте за мной. Главный суперинтендант Шиибатани ждет вас.
Их проводник громко постучал в темную деревянную дверь, прежде, чем скрыться за ней, - Главный суперинтендант. Онмеджи прибыли.
- Впусти их, пожалуйста, - произнес низкий голос, а затем их проводник открыл дверь, поклонился им, и закрыл дверь за ними.
- Добрый день, Сумераги-сан, - для своей должности этот мужчина в серовато-синей форме Императорской Стражи был довольно молод. – Сакуразука-сан. Рад видеть, что на этот раз вы для разнообразия пользуетесь воротами.
Сейширо пожал плечами. – Не смог достать вертолет.
Шиибатани ничего на это не ответил и указал на кожаные кресла рядом со своим столом, - Пожалуйста, присядьте. Я бы хотел узнать, чего ожидать от сегодняшней ночи. Страже приказано содействовать вам по мере возможности, но для этого нам понадобится информация, - Глянув на Сейширо, он добавил, - По крайней мере, та, что может быть разглашена. Кроме того... Сумераги-сан, вы меня озадачили. До сих пор, у нас был приказ делать все возможное, чтобы держать вас и Сакуруазуку-сан порознь когда вы находитесь на императорской земле, а теперь вы очевидно планируете совместное задание. Могу я спросить, как это может быть?
Субару нахмурилcя. – Я не знал об этом приказе, - Он посмотрел на Сейширо. – А вы?
- Боюсь, что нет, хотя я могу предположить, кто стоит за этим.
- Моя бабушка бывает чрезмерно заботливой, - пояснил Субару начальнику подразделения. - Проигнорировав фырканье Сейширо, раздавшееся при слове "заботливой" он продолжил, - Кстати, о моей бабушке, я велел выслать из Киото инструменты для изгнания духов. Они прибыли?
- Час назад приехали двое из членов вашего клана, Сумераги-сан, - ответил Шиибатани. – Им выделили комнаты для гостей. Один из них просил разрешения пронести в парк вакидзаши. Предполагаю, это и есть инструмент, о котором вы просили.
- Вакидзаши? – опасливо спросил Сейширо.
- Да, – ответил Субару обоим, а затем добавил для Сейширо, - Клинок, принадлежавший Сумераги Сусуму, последний раз использовался в битве при Сэгихара. – Если точнее, то Сусуму вспорол им живот во время ритуального самоубийства. Субару надеялся, что Сейширо не слишком хорошо разбирался в истории его клана. И все же... он осознавал значимость окровавленного вакидзаши; Субару следовало рассказать ему об этом раньше. "Мы оба слишком привыкли работать по одиночке"
- Вы хотите, чтобы этой ночью стража защищала вас и древний меч? – спросил Шиибатани.
- Нет, главный суперинтендант. Я не хочу, чтобы кто-либо кроме нас, - Он указал на Сейширо и себя, - заходил в парк до восхода солнца. Вы не сможете защитить нас, а скорее подвергнете опасности, предоставив духу дополнительные оболочки.
- Охраняйте ворота и перекрытую зону Кокё по другую сторону рва, - добавил Сейширо, заметив явную неловкость Шиибатани. - Они созданы для защиты, что делает их мощным естественным барьером.
Шиибатани кивнул и сделал пометку в блокноте.
- Мне нужно как можно скорее посоветоваться с представителями моего клана, - продолжил Субару, - И нам понадобится комната и моющие средства для обряда очищения.
- Возьмите их в Сайнейкан. Ваши родственники уже ждут там, - ответил Шиибатани. – Кисараки покажет вам дорогу.
- Спасибо. Это будет очень полезно, – кивнул Субару.
- Нужно еще что-нибудь?
- Пять неоновых палочек военного образца со стальными крюками. Чем дольше будут гореть, тем лучше, - потребовал Сейширо.
- Неоновые палочки? – переспросил Субару.
- Да, - кивнул Сейширо. - Вместо факелов. Их намного труднее погасить, а если сосуд сломается, то люминесцентные вещества только усилят барьер.
- А они будут гореть достаточно долго?
- Большие держатся до пяти дней, Сумераги-сан, - спокойно заметил главный суперинтендант. – Хотя Силы Самообороны не любят выдавать дорогие предметы, - на это Сейширо пожал плечами.
- Если заупрямятся, позовите меня к телефону.
- Позову, уж поверьте, - сухо ответил Шиибэйтани. - Что-нибудь еще?
- Очень пригодились бы хотя бы два садовника с дернорезкой и уплотнителем.
Впервые, главный суперинтендант показался удивленным. – Простите?
- Вы же не думаете, что я буду рыть сам? – спросил Сейширо.
Шиибатани лишь покачал головой. – Через полчаса будет готова группа техперсонала и садовников. Пожалуйста, постарайтесь как можно меньше вредить императорскому саду.
- Постараюсь, уж поверьте, - насмешливо ответил Сейширо.
Субару с силой наступил ему на ногу. – Главный суперинтендант. Пожалуйста, примите мои извинения за доставленные нами неприятности. Мы очень благодарны вам за вашу помощь и не хотим отнимать у вас время. Если вы пошлете за нашим проводником, мы немедленно приступим к работе.
Кисараки уже ждал их в коридоре. – Я провожу вас, - он коротко поклонился и быстрым шагом направился вперед.
На улице Субару слегка притормозил и коснулся рукава Сейширо, делая тому знак тоже поотстать. – Не буду спрашивать, зачем вам дернорезка, - тихо произнес он, - Если только во время экзорцизма мне не придется беспокоиться о своих ногах или подоле шикифуку.
- Не придется, - вообразив это, Сейширо хмыкнул, - Поверь мне.
- Ладно. А вы поверьте мне насчет вакидзаши, - ответил Субару. Он не хотел делать этого. Не здесь, не сейчас. Но ему нужно было стараться больше, чем Сейширо, чтобы сотрудничать с ним. Намного больше. – Что бы не случилось, поверьте, что я не убью себя, - Он остановился и показал Сейширо шрам на внешней стороне своей ладони. – Моя смерть принадлежит вам. Я признаю вашу власть, - Он посмотрел Сейширо в глаза, пытаясь заставить его понять, - И я жду, что вы признаете мою! – Он взял Сейширо за руку, поглаживая голыми пальцами шрам-пентакль.
- Ты предъявляешь свои права на мою смерть? – Сейширо приподнял бровь, - О, я тронут….
- На вашу жизнь, - исправил Субару.
Глаза Сейширо распахнулись, словно он почти…
- Сумераги-сан? Сакуразука-сан? - Кисараки нервно кашлянул. – Не могли бы проследовать за мной? Сайнейкан недалеко.
- Разумеется, - спокойно ответил Сейширо, маска снова вернулась на его лицо. – Пожалуйста, простите нам нашу медлительность.
Чийода-ку, Токио
Восточные Сады Кокё - Сайнейкан
- Субару-сан, - когда он вошел, старейшина Макото встала и поклонилась ему. Немного помедлив, она столь же вежливо поклонилась Сейширо – Сакуразука-сан.
Субару отметил эту вежливость. По окончанию вражды, Сейширо – что бы не думали о нем и его семье – стал главой древнего клана и заслуживал уважения.
- Могу я представить вам Широ Амеру? Он согласился принять на свою карму доставку предмета, что вы просили, Субару-сан, - Макото указала на худощавого мужчину лет пятидесяти, который терпеливо ждал в нескольких шагах от нее. Он также почтительно поклонился. – Сакуразука-сан…
- Нет необходимости представлять нас, Макото-сан, - с улыбкой произнес Сейширо. – Нам с Широ-сан уже посчастливилось встретиться.
Широ впился в него предостерегающим взглядом.
- Могу я спросить, как это произошло? – осторожно спросил Субару.
- Мы оба интересуемся гекконами, - ухмыльнулся Сейширо.
- При всем уважении, Сакуразука-сан, - произнесла старейшина Макото, - но я прошу вас выйти пока мы помогаем Субару-сан подготовиться к ритуалу. Как мне говорили, этот дух крайне изменчив и может захватить тело Субару-сан, если тот будет недостаточно защищен.
- Старейшина Макото, - заявил Субару, - Я могу позаботиться о себе.
- И все же вы попросили клинок Сусуму, - серьезно ответила Макото. – Уж поверьте, я знаю, что это значит! Амеру-кун - специалист по оберегающим заклинаниям. Пожалуйста, позвольте нам помочь вам.
- И все же вы не вправе требовать чтобы мой партнер ушел, - твердо ответил Субару
- Я знаю, - ответила пожилая женщина, - Я не хотела показаться непочтительной, - Она снова поклонилась Сейширо, - Но я не смогу расслабиться в его присутствии, и не хочу делать ошибок, которые скажутся на вашей безопасности. Пожалуйста…
- Ничего страшного, - неожиданно вмешался Сейширо. – Мне в любом случае нужно настроить барьер, - Он посмотрел на часы. – Да и садовники уже должны прийти, - Он насмешливо кивнул Амеру и взволнованной старейшине, - Увидимся.
Как только дверь закрылась за ним, старейшина хлопнула в ладоши, - Давайте не будем тратить время понапрасну. Учитывая положение дел, очищение займет немало времени. Пожалуйста, разденьтесь и мы начнем.
Пятнадцать минут спустя воздух наполнил запах грима на основе благовонных масел. Кисть из рисовой соломы двигалась по голой коже Субару, быстрыми, уверенными мазками чертя на его спине оберегающие заклинания, одинаковые знаки по обе стороны его позвоночника. Близнецы...
"…у близнецов есть некоторые особенности, которые позволяли нам не обременять вас, до поры до времени, определенными вещами…" – сказала ему бабушка…
Близнецы были редкостью. Последний раз они рождались клане Сумераги за двадцать лет до того как Токугава пришел к власти. Шестнадцатилетний Сумераги Сусуму три месяца провел у постели больного Тойотоми Хидэйоши. Когда в 1598 Хидэйоши умер, Сусуму верно поддерживал Тойотоми, таким образом, отчуждаясь от Токугавы Иэясу, известного своей злопамятностью. Когда Токугава пришел к власти, Сусуму покончил с собой, а род продолжила его сестра-близнец, которая и стала главой клана Сумераги. Субару был двенадцатым потомком ее сына, и если сегодня что-то пойдет не так, то и последним. Вакидзаши Сусуму ждал его на подушке из белого шелка, расшитого алыми пентаклями.
Кисть замерла на его правой руке. – Откуда этот шрам? – спросил Амеру, опустившись на колени рядом с ним. – Я должен знать, какой щит ставить.
- Кость поддерживает титановая распорка. В 1991 году Сакуразукамори сломал мне руку.
Амеру нахмурился. – Речь идет о том же человеке, что занимает эту должность сейчас?
- Да. Еще он сломал мне несколько ребер.
Амеру опустил голову, и обмакнул кисть в чернила.
"... и убил мою сестру." – мысленно добавил Субару. Когда клане Сумераги рождались разнополые близнецы, мужчина всегда умирал в юности, а женщина продолжала род...
... пока Хокуто не предложил себя Сакуразукамори вместо него. И теперь он готовился к бою, а слова Сейширо не шли у него из головы:
" ..я спросил бы себя, как моя не разбиравшаяся в магии сестра догадалась попросить моего заклятого врага пролить ее кровь, чтобы ее заклинание подействовало… "
- Поднимите руки, - Субару-сама, - тихо произнес Амеру, и продолжил чертить символы на его бедре.
Чийода-ку, Токио
Воточные Сады Кокё
19 апреля 2000 года - 00:58
Прожекторы, установленные на высоких мачтах у мощеной дорожки заливали лужайку перед Теншукакуаку ярким белым светом. Субару Выйдя из полицейской машины, Субару ощутил их жар сквозь шикифуку и его кожа зачесалась под слоем освященной краски. Главный суперинтендант Шиибатани лично довез его с Сейширо. Никто из его людей не войдет в парк, пока один из них не разрешит им – или пока не взойдет солнце, зависит от того, что произойдет раньше.
Посреди лужайки кругом были вкопаны на одинаковую глубину неоновые палочки в полметра длинной. Дзори Субару коснулись мокрой травы, когда он сошел с дороги. К тому моменту, когда он достиг пустого круга между неоновых палочек, его белые таби уже позеленели от травяного сока. Сейширо настоял на том, чтобы убрать траву. Императорские садовники тщательно выкопали ее, и сложили дерн в стороне; голая же земля была утрамбована. Сейширо бы забетонировал участок, если бы на это было время.
Субару подумал, заметит ли бабушка связь между лысым пятном на императорском газоне и тем разом, когда она атаковала Сейширо стеблями травы.
Нет, скорее всего.
На голой земле узкие черные кинжалы пришпилили окровавленные черные офуда, чтобы укрепить второй барьер. Они еще не были заряжены, но магия уже пульсировала в кругу. Слабый аромат сакуры смешивался с запахом сырой земли. Сейширо вытянул много сил из Дерева. В конечном счете, за этот барьер придется платить кровью. Жизнями. Жизнями, чтобы восполнить силы, которые Дерево дало им...
... и чем больше времени пройдет, тем больше будет плата.
"... Перестаешь ли ты быть убийцей оттого что ты не знал?... "
"... Перестаешь ли ты быть убийцей от того что ты - Сумераги?..."
Теперь Субару знал что к чему, а был ли он все еще Сумераги...
... зависело от того, что произойдет этой ночью.
Он посмотрел на освещенную вершину Теншукакуаку. Старейшина Макото сидела на табуретке. Амеру стоял за ней. Они стояли на страже в церемониальных одеяниях, и это напомнило ему о том, что в глазах клана он больше не заслуживает доверия.
Бабушка осталась в Киото. Если сегодня ночью они не справятся, она станет и двенадцатой и четырнадцатой главой одновременно, и настанет ее черед сражаться с первым магом их рода.
- Если я не смогу защитить себя во время экзорцизма, - произнес Субару, не глядя на Сейширо. – Я хочу, чтобы вы убили это тело. Не позвольте моему предку покинуть сад во плоти.
Сейширо спокойно посмотрел на него. Вместо костюма на нем было шикифуку. Черное шикифуку с нагаджубан цвета крови. Ветер принес из Теншукакуан ворох листьев. Золотистые глаза, не скрытые за очками, блестели, а улыбка сверкнула еще ярче. – Как скажешь, - Его наджубан вспыхнули красным, когда он зарядил круг. – Начнем?
Точно посреди круга стояла большая глиняная чаша. Как только Сейширо освободит и перенесет призрака из своего подвала в круг, он отступит, чтобы поддерживать круг снаружи, и настанет черед Субару возиться с его предком. Сейширо был не в восторге от этого, но Субару настоял.
Когда Субару вошел в круг, символы на коже обожгли его. Опустившись на колени, он положил вакидзаши между собой и чашей, и последний раз глянул на Сейширо по другую сторону неоновых палочек. Затем он взял пиалу с водой и начал читать заклинание. Переливая воду, он сотворил зеркало, предназначенное отражать скрытую правду.
Сейширо засучил рукава. Свет прожекторов отразился в его клинке.
Субару не сомкнет свои щиты, пока дух не появится, и лишь тогда они запечатают круг. Сегодня он не будет добычей. Он будет приманкой.
Вода застыла, создавая зеркальное отражение. Чары достигли своего пика.
Сейширо начал заклинание, и его голос мелодично слился с голосом Субару. Сверкнув, нож разрезал кожу Субару. Кровь хлынула по его руке ему на ладонь. Неторопливыми, уверенными мазками он начертил на земле руны. Их песня сбилась даже когда он сжал руку в кулак, чтобы усилить кровотечение и вынудить призрак явиться.
Убийца Императора - Садо – было никак не старше шестнадцати, когда погибло его тело. Но в те времена шестнадцатилетний считался взрослым. Просторный плащ из одних лишь белых перьев легко развевался на призрачном ветру. Благодаря алым черепам токи плечи казались шире, длинные, изогнутые черные клювы гремели при каждом движении, а сердитые зеленые глаза, подведенные краской, следили за Субару…
Подул призрачный ветер, развевая плащ Садо, поскольку и он решительно протянул правую руку с покрашенными в красный цвет ногтями к сердцу Субару, к телу, что должно было принадлежать ему.
Зеленый свет окутал их. Сейширо активировал неоновые палочки.
- Изыди из моего тела, захватчик, - приказал дух, - Верни то, что принадлежит мне по праву и исчезни, ибо сей ночью раб Сакуры будет рыдать у моих ног!
- Я так не думаю, - ответил Субару, замыкая барьер.
- Тогда я разорву твой дух на куски! – Призрак кинулся на него. Заклинания вспыхнули, слепя даже сквозь ткань. Ногти скользили по коже Субару, не в силах разорвать ее. Амеру был хорош в барьерах…
Шипя, дух отпрянул.
- Садо, - обратился к нему Субару. – Это моя жизнь, а не ваша, и мое время. То, что вы хотите сделать, не нужно здесь. Наш клан достиг того положения, о котором вы мечтали. Власть онмё была признана более тысячи лет назад, - Он не решился упомянуть, что оно было расформировано после Хэйан, когда Япония распалась на враждующие провинции. – Я исправил тот вред, что слуги Сакуры принесли вам. Вы не нуждаетесь в моем теле. Вы можете мирно идти вперед.
Подведенные черным глаза обшарили поляну и остановились на Сейширо. - Вперед? Мирно? - Отрывистый, горький смех. Красные черепа токи застучали, когда он поднял руки. – Сперва я брошу голову наследника Аматерасу Сакуре в благодарность за его гостеприимство! – С его пальцев сорвалась молния, расплавившая две неоновые палочки. А ведь его так старались мирно отправить в мир иной.
Субару выдернул вакидзаши из ножен. - Я не позволю вам угрожать его Императорскому величеству.
- Молчи, когда говорят старшие! – огрызнулся на него дух. – Я не позволю тебе помешать уничтожению императора!
Субару обернул вокруг клинка рисовую бумагу и взялся за обернутое лезвие, указывая кончиком себе в живот. Он просил Сейширо верить ему. – Если вы не прекратите, я убью это тело, и ваш род прервется.
- Род продолжит твоя сестра. Мужчина никогда не был нужен для этого!
Субару крепче сжал лезвие. Сталь была прохладной, она резала бумагу, добираясь до его кожи и отвечая жаром боли. Он старался не обращать на это внимания.
- Давай! – подзуживал его дух, - Я подожду следующего рождения моего тела.
Субару поднял голову, его рука медленно двигалась по лезвию. – Следующего рождения не будет. Моя сестра мертва. Потомков нет!
- Нет! – взъярился дух, его волосы и плащ бились на ветру. - Это ложь!
Зеркало истины разбилось. Курильницы опрокинулись. Осколки и горящие щепки забились о барьер, попадая в Субару. Щиты против магии не останавливали обычных предметов, пусть даже швыряло их магическое создание. Снова сосредоточившись, он увернулся от горящей щепки. Черепок ударил его по лицу.
Метки на его руках вспыхнули. Он обернулся. - Нет! Не на…
Слишком поздно. Сейширо вошел в круг. – Это правда! – закричал он сквозь шум. Иллюзия накрыла их, подавляя буйство Садо. Сейширо не сможет долго продержать ее.
Смерть Хокуто, как видел ее Сейширо, отразилась в кругу:
Белый шикифуку сиял в тени Сакуры. Постукивали четки. Бледные лепестки сакуры кружились на ветру вокруг нее, алея на фоне белого шелка. Шикифуку билось на ветру, подол взвился перед ней..
- Есть заклинания, которые могу сотворить лишь я, - произнесла она в зловещей тиши. – Я знаю истинное лицо Сакуразукамори. Поэтому ты должен убить меня вместо Субару.
- Конечно, - ответил иллюзорный Сейширо. Его голос звучал легкомысленно, беззаботно. Легко было вообразить говорившего с улыбкой на губах.
Субару заставил себя смотреть. Окровавленный шикифуку. Бусины четок разлетелись во все стороны. Он чувствовал их спокойную решимость - ее и Сейширо, который не скрыл ничего, ни ощущения руки, погребенной в ее теле, ни чувства подчинения заклинанию, оплаченному ее жизнью, ни тяжести тела в своих руках, ни ее последних слов...
- Я хочу, чтобы Субару и ты жили...
Ощущение ее руки, не запачканной кровью, ее прикосновения к его щеке.
- Нет человека, который не мог бы любить... Сей-чан... Су…
Он услышал свое имя в ее последнем вздохе и ощутил изменчивую зыбь, раскрывающую каменные стены, пропитанные вековыми традициями. Древняя сакура, нависавшая над ними, даже не шелохнулась, когда Хокуто распалась на лепестки, столь же белые как ее шикифуку.
Иллюзия рассеялась, исчерпав силу Сейширо. Лепестки Сакуры, крошечные огоньки, зажженный гневом Садо, превратились в пламенную бурю, скрывшую Сейширо. Длинные ногти тянулись к его глазам и сердцу…
Субару вскочил, держа в руках обнаженный вакидзаши. – Садо! – закричал он, - Он мой!
Дух остановился, недоверчиво глядя на него. А затем его плащ взвился, а черепа токи загремели, когда Садо отступил с глумливым поклоном, пародией на галантность. Субару проигнорировала это. Капли крови поблескивали на лезвии вакидзаши, когда он подошел к Сейширо. Почему? – спросил он в тени сакуры. "Почему вы убили ее?"
- Я не знаю, - ответил Сейширо.
Вокруг них свистел ветер. - Лжец! – прорычал призрак, а Субару смотрел на Сейширо, в одной руке держа вакидзаши, а другой сжимая запястье. Шелковые кисточки и журавлиные перья бились на ветру. Он не отводил взгляда от убийцы своей сестры.
- Ложь!
Над ними сверкнула ослепительно-белая молния, отразившаяся от стали. Субару крепче сжал вакидзаши. Пот стекал по его шее, пропитывая ворот нагаджубан, когда он вскинул клинок…
…и пригвоздил своего предка к Дереву. – Правда, - мягко произнес он. Внезапно гробовая тишина наполнилась шелестом Сакуры, разрывавшей и пожиравшей дух его предка, прикованный к ней кровью. Сейширо упал на колени. Субару потянулся к нему, метками и руками, держа в объятиях.
Как держалась Хокуто.
Ради них обоих.
продолжение следует в:
Дела Семейные – Глава 19
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Примечания:
(1) Джичи-чо - Министерство внутренних дел существовало с 1 июля 1960 по 5 января 2001, после же стало частью новообразованного Министерства Внутренних Дел и Связей. Министр внутренних дел (джичи-дайджин) обычно также был главой Национальной Комиссии Общественной Безопасности (НКОБ).
(2) Ом Таре Тутаре Туре Соха – мантра из Тибетского Буддизма.
(3) Садо. - В древней Японии простолюдинов обычно называли по месту их рождения или жительства. Садо (Садогашима) – крупный остров примерно в 50 километрах от побережья Ниигата, который, как утверждается в Нихоншоки, уже был заселен в 544 году.
en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata
Кроме того, там разводится токи (редкая разновидность ибиса).
en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata
(4) Сайнейкан – доджо Императорской стражи, находящееся в Восточных Садах Кокё..
@темы: Нетленчики, Кламп-фики
Сцена изгнания духа Садо пробирает до дрожи, а еще... мне нравится вся эта интрига целиком, так, как ее задумала Энн, и участие в этом Хокуто... и истинный смысл ее самопожертвования и участия в нем Сейширо.
По - прежнему прекрасно, солнце!) Спасибо за перевод,)
Спасибо, я нервничала, что недовычитано)
Bai Linmei
Рада что хорошо вышло^^ Мне духа, честно говоря, даже жалко было)
^_____^
отличная глава.
Пожалуйста)
В принципе, следущая глава ожидается завтра. Но вообще привыкайте теперь ждать, я сейчас в армии живу, домой приезжаю только на выходные, так что доступа к компу нет.