Никогда не доверяй собаке с оранжевыми бровями.
Название: Правда во лжи
Переводчик: Lazurit
Автор: flawedamythyst
Бета: Yellow-eyed Lynx
Жанр: кейсфик
Пейринг: Сэм\Дин
Рейтинг:NC-17
flawedamythyst.livejournal.com/291869.htmlОригинал:
Дисклеймер: Персонажи принадлежат сами знаете кому. Текст и арт принадлежат автору, отклонения от оригинала при переводе минимальные.
глава 6
Глава 6: День пятый
Утром они едва могли двигаться, и даже пропустили завтрак, чтобы поспать подольше. В автобус они зашли последними, и Сэм все еще пытался вырваться из объятий Морфея, когда они плюхнулись на заднее сиденье.
- Смотрю, выспаться этой ночью вам не удалось, - весело заметил Рэй.
Пол обернулся и улыбнулся им.
– Интересно, чем это вы занимались вместо ужина? – с многозначительной усмешкой спросил он.
Сэму не нужно было смотреть на брата, чтобы представить, как тот расплылся в ухмылке.
– Да, Сэмми всю ночь не давал мне заснуть, - самодовольно подтвердил тот.
Сэм подавил желание застонать и просто прислонил голову к окну, надеясь, что сможет заснуть в автобусе так же легко, как в Импале.
****
Через два часа он проснулся с ощущением, что рот его набит ватой, и первым делом почуял живительный аромат кофе.
- Сэм, проснись, - сказал Дин. - Я тебе бублик принес.
Тот нехотя открыл глаза, посмотрел на брата и вздохнул.
- Староват я уже стал для этого дерьма, - сообщил он, взяв чашку горячего кофе.
Дин фыркнул.
- Чувак, младше меня, а я в порядке.
Сэм покосился на него, но не потрудился ответить, вместо того целиком сосредоточившись на кофе. Продрав малость глаза, он огляделся вокруг и обнаружил, что они на стоянке закусочной Тима Хортона.
- Что я пропустил? - спросил он.
Дин пожал плечами.
– Ничего особенного. Кучу канадских пейзажей, но они не слишком отличались от тех, что мы уже видели.
Сэм устало кивнул, потянулся, и решил больше не ложиться спать. Заснуть в автобусе оказалось несложно, но по сравнению с ним Импала походила на лимузин. Ему пришлось спать, согнувшись в замысловатый крендель, и теперь его конечности безумно ныли и протестовали.
Вскоре после того заснул Дин, преспокойно положив голову брату на плечо и отключившись, словно в этом не было ничего особенного. Минут десять Сэм никак не мог привыкнуть к тяжести его головы и нервничал, уверенный, что малейшее его движение может разбудить старшего, но потом заметил, что Эндрю нет-нет на них оглядывается. Недолго думая, он обнял Дина, и собственнически прижал его к себе. Эндрю слегка перекосило, и он перевел взгляд за окно, на проносившиеся мимо леса. Сэм облегченно вздохнул, и постарался не обращать внимания на то, как уютно Дин угрелся у него под боком.
****
Дин проснулся не в духе – то ли потому, что не выспался, то ли из-за того, что выяснил, в каком конфузном положении спал: прижавшись к Сэму и пуская слюни на его плечо. Он вздрогнул и отдернулся, но попытался замаскировать это, потирая руками лицо, словно не мог сориентироваться спросонья. Но брата ему обмануть не удалось. В конце концов, Сэм неоднократно видел, как Дин за считанные секунды переходит ото сна к полной боевой готовности.
Они пообедали в маленьком кафе на другой стороне дамбы, ведущей через пролив, отделявший остров Кейп-Бретон от Новой Шотландии. Еще пару раз над их усталостью добродушно подтрунивали, намекая на проведенную ими вместе бурную ночь, но теперь, вздремнув, Сэм реагировал на это не в пример миролюбивей. В отличие от Дина, которого это раздражало куда больше, чем утром. Он сердито смотрел на свой бутерброд, словно тот был в силах изменить ситуацию.
Они ехали по «Тропе Кабота», и Джеральд соловьем заливался о красотах природы, которые им предстоит увидеть, и популярности этого маршрута среди туристов со всего континента. Сэм смотрел из окна на море, и старался не замечать того, что Дин старается держаться от него подальше.
Автобус остановился у очередного пешего маршрута, и Дин без жалоб – более того, вообще молча - выскочил наружу и двинулся вперед. Сэм пытался внушить себе, что Дин просто устал, и сердиться на брата нет причин, но это было не так-то просто, тем более, что ноющая боль во всем теле никак не способствовала поднятию настроения.
Тропа вела через лес в гору. Дин молчал, невидяще глядя перед собой, настолько погруженный в свою злость, что больше для него ничего не существовало. Сэм вздохнул и последовал за ним по тропинке, смутно тоскуя по дружеской атмосфере последних дней и старательно вспоминая, не угораздило ли его снова с кем-то пофлиртовать и не заметить. Или что еще такого он мог сделать, чтобы рассердить брата?
Они зашли за поворот и чуть не налетели на Джеральда. Он и еще добрая половина группы молча стояли и вглядывались в лесную чащу. Джерри схватился было за фотоаппарат, но даже не поднял его наизготовку, завороженный зрелищем.
Джеральд повернулся к ним и улыбнулся, указывая куда-то в лес.
- Там лось, - радостно шепнул он.
Сэм подошел ближе, вглядываясь в чащу и стараясь разобрать, на что же все смотрят. Несколько секунд он ничего не видел, а потом за деревом что-то шевельнулось. Это было похоже на то, как проявляется изображение на пленке – постепенно смутное нечто получило очертания, и Сэм увидел здоровенного лося во всей красе. Он заморгал и невольно улыбнулся: "В лесу есть нечто огромное и дикое, и оно не пытается нас сожрать – как непривычно". Он обернулся к Дину, желая поделиться с ним этой занимательной мыслью, забыв, что сейчас брат ряд ли воспримет это благосклонно. Дин безучастно смотрел на лося, но должно быть ощутил на себе взгляд Сэма и повернулся к нему.
Заметив выражение лица младшего, он закатил глаза и прошептал:
- Ботаник.
Кажется, его это скорей позабавило, чем разозлило. Сэм широко улыбнулся ему и снова повернулся к лосю.
Они все стояли и смотрели на величественное животное, пока тому это вконец не надоело. Он развернулся и неторопливо скрылся за деревьями. Тогда они наконец медленно двинулись дальше, негромко переговариваясь.
Сэм услышал, как Джерри сказал Томасу:
- Только ради этого стоило приехать.
Томас усмехнулся.
– Просто ты помешан на лосях, - с нежностью в голосе ответил он.
Джерри подпрыгнул на ходу.
– Томас, мы только что видели лося! Настоящего, живого лося! Круче было бы, только если бы на нем ехал Индиана Джонс.
Томас рассмеялся и обнял Джерри за плечи. Сэм оглянулся на Дина, но его отвлекла мелькнувшая в чаще быстрая тень. "Еще один лось?" - подумал он, но существо двигалось слишком стремительно и исчезло прежде, чем он смог разглядеть его.
****
На обратном пути они снова увидели лося. Дин заметил его первым и тихо выругался, прежде чем сойти с тропинки и бегом припустить в лес. Сэм последовал за ним, и когда он разглядел то, что увидел Дин, его затошнило. Лося разорвали на части, на земле валялись оторванные конечности, и все вокруг было забрызгано кровью. Сэму не понадобилось подходить ближе, чтобы понять, что сердце исчезло.
– Твою мать, - с чувством произнес Дин.
Сэм молча кивнул.
– Мы найдем эту тварь, - тихо произнес старший.
– Обязательно, - согласился Сэм.
Заслышав шаги, он оглянулся и увидел, что на тропинке в отдалении показались Томас и Джерри.
- Ну, - сказал он Дину, –тут уже ничего не поделаешь, будем надеяться, что они его не заметят.
Он схватил брата за рукав куртки и потянул обратно к тропе. Тот без возражений последовал за ним.
Когда они вышли из леса, Томас с недоумением взглянул на них.
–Что вы там делали? - спросил он.
Дин озорно усмехнулся и хлопнул Сэма по спине.
– Понимаешь, иногда Сэмми бывает таким нетерпеливым.
Сэм едва не поперхнулся от неожиданности, а затем смущенно потупился.
– Это не я, - пробормотал он.
Да, он сумел даже свою несвоевременную и чересчур острую реакцию употребить на пользу дела. Дин в ответ расплылся в ухмылке, но по стальному блеску в его глазах Сэм видел, что этот маскарад достал брата так же, как его самого.
****
Никто больше не заметил мертвого лося, и когда автобус двинулся дальше по «Тропе Кабота», вокруг царила атмосфера мира и веселья. Сэм сидел на заднем сидении, надеясь, что никто не заметит, что они с братом не так спокойны и благодушны, как остальные. В сотый раз он перебирал в уме монстров, пожирающих сердца, пытаясь найти ключ к разгадке, но в деле пока не проявилось никакой специфики и все они подходили в равной степени.
Гостиница, в которой они остановились на ночь, располагалась в отдалении от трассы, посреди леса. Оглядевшись вокруг, Дин пробормотал:
- Идеальные охотничьи угодья для этой твари. Спорим, к утру нам попадется очередное дохлое животное?
Сэм кивнул и поджал губы.
– Нам стоит пойти прогуляться вечерком, - сказал он, выделив голосом слово "прогуляться". - Может, найдем что-нибудь.
Дин кивнул и хищно улыбнулся.
- Мне нравится ход твоих мыслей, Сэмми. Может, на этот раз подстрелим что-нибудь по дороге.
Сэм улыбнулся тому, как предсказуемо обрадовала брата перспектива кого-нибудь пристрелить, и пошел вслед за ним регистрироваться.
****
Четыре часа спустя они бродили по лесу вокруг гостиницы, и Сэму уже начало казаться, что его план не так уж хорош, хотя и заставил брата повеселеть. Сколько же им придется шататься по лесу, продираясь сквозь кустарник, прежде чем Дин сдастся?
Прошло несколько часов, и Сэм уже начал уставать – сказывался вчерашний недосып - когда раздался шум. Винчестеры замерли.
- Что насчет этого? - послышался громкий голос с явственным британским акцентом.
Дин вздохнул, зыркнул на брата, и они второпях спрятали пистолеты.
- Джерри, это дуб, - насмешливо ответил ему второй голос.
Сэм двинулся навстречу, решив, что раз уж их монотонное блуждание по лесу прервано, то можно и поздороваться. Мгновение спустя Дин последовал за ним.
– Откуда ты знаешь? - спросил Джерри.
Сэму было уже видно британца свозь листву и ветви – тот стоял и внимательно разглядывал ствол мощного дерева.
- Вокруг старые желуди валяются, - заметил Томас.
– А, точно, - разочарованно протянул Джерри. Заметив Сэма, он просиял. - Эй, парни!
– Привет, - улыбнулся и Сэм. – Тоже вышли прогуляться?
- Мы ищем клен, - усмехнулся Томас.
- Не могу же я сказать родне и друзьям, что за все путешествие по Канаде я так и не видел клен, - добавил Джерри.
Сэм оглядел окружающие их деревья.
- Не думаю, что ты его здесь найдешь, - сказал он.
Джерри погрустнел. Томас обнял его за плечи.
– Спросим у Джеральда, - попытался утешить он. – Если где-то в окрестностях есть клен, он знает, где его найти.
– Вы возвращаетесь? - спросил Дин. – Уже довольно поздно.
– Ага, - согласился Томас, растерянно оглядываясь вокруг: - Мы как раз собирались обратно в гостиницу…
Он смущенно замялся, словно хотел что-то спросить, но не решался. Джерри закатил глаза.
– Да, кстати, мы немного заплутали... В какую сторону к гостинице?
Сэм еле сдержал улыбку.
– Туда, - указал он. - Думаю, минут пятнадцать отсюда.
- Точно, - неуверенно произнес Джерри.
- Просто ориентируетесь на вон ту гору, - посоветовал Дин.
– А вы разве не пойдете с нами? - нахмурился Томас.
- Ну, - протянул Сэм, лихорадочно ища отмазку, - мы собирались тут еще кое-чем заняться…
Он глянул на Дина, на ходу соображая, что бы такое правдоподобное соврать, и увидел, как тот знакомо ухмыляется. "Боже, только не снова про секс."
- Ничего себе, вы что, решили перещеголять наших молодоженов? - вздернул бровь Томас.
Сэм залился краской.
– Это все Дин, - ответил он, мстя брату за использование этого приема приема второй раз за день. –Дикая природа как-то странно на него действует. Я все надеюсь, что когда-нибудь он наткнется задницей на ядовитый плющ и получит урок на всю жизнь.
Джерри хихикнул.
- Ну, э-э, думаю, тогда мы просто двинемся к той горе, - сказал он. - Развлекайтесь.
Он заговорщицки подмигнул им. Сэм покраснел еще гуще.
Томас взял Джерри за руку и повлек его прочь, напоследок бросив:
- Пользуйтесь презервативами. детишки.
Сэм застонал от смущения и закрыл лицо руками.
- Не унывай, ботанище, - сказал Дин, все еще ухмыляясь. - Я всего лишь помогаю тебе добиться той репутации, о которой ты мечтал в школе.
- Дин, - отчеканил Сэм. - Никогда я не мечтал о репутации человека, который трахается в лесу со своим собственным братом.
Дин едва заметно вздрогнул, но улыбка с его губ не сошла.
– Гляжу, ты и правда ханжа.
Сэм хотел было возразить, но его прервал крик, донесшийся оттуда, куда ушли Томас и Джерри. Винчестеры выхватили пистолеты и бросились на шум. Раздался еще один крик, а затем треск и рычание.
Сэм вылетел на поляну и увидел Томаса, отбивающегося толстой веткой от огромного, стремительного, черного зверя. Не медля ни секунды, он выстрелил, пуля задела заднюю ногу животного, а Томас тут же врезал ему веткой по голове. Зверь злобно зарычал, но попятился, а затем резко развернулся и кинулся в лес.
- Господи, господи, - выдохнул слева от Сэма Джерри. Пошатываясь, он бросился к своему парню. - Томас, Томас, ты в порядке?!
- Все хорошо, - успокоил его тот.
Джерри, похоже, не слишком в это поверил и принялся торопливо ощупывать Томаса, проверяя того на наличие ран. Сэм моргнул, внезапно осознав, что когда на него самого нападали, Дин всегда делал в точности то же самое. Он глянул на брата, который успел спрятать пистолет с глаз долой прежде, чем Джерри или Томас заметили его.
- Не думаю, что он вернется, - сказал он. - Что случилось?
– Он появился из ниоткуда, - судя по голосу Томаса, у него начинался шок. - Он ... мы шли, а он внезапно напал. Я думал, медведи атакуют, только если им угрожать?
Дин встретился взглядом с Сэмом и насмешливо вздернул бровь. Цивилы готовы поверить во что угодно.
– Ты думаешь, это был медведь? – усомнился Джерри.
- Ну, а кто еще это мог быть? - спросил Томас.
Джерри поколебался, но затем пожал плечами.
- Да, наверное, - неохотно согласился он. – Просто… на фотографиях они так не выглядят.
- Фотографии обычно не пытаются нас убить,- пробормотал Томас. Он посмотрел на Сэма. - Спасибо, чувак, ты его отпугнул.
Джерри тоже с благодарностью взглянул на него.
- Да, спасибо, - сказал он и тут же нахмурился. – А откуда у тебя оружие?
Сэм покосился на пистолет в своей руке и поморщился.
- Гм… - очень информативно выдал он.
– Сэм помешан на пушках, - не задумываясь, встрял Дин. – Никуда без этой штуки не выходит.
Джерри снова сдвинул брови, но Томас понятливо кивнул.
– Они же американцы, помнишь? - тихонько сказал он своему парню. – У них у всех есть оружие.
Сэм поразился столь вопиющему стереотипу, но решил, что возражать, когда у него самого в руках заряженный пистолет, не лучшая идея. Он поставил его на предохранитель и заткнул обратно за пояс.
– Ну, здесь это не вполне законно, - заметил он. – Так что можете никому о нем не рассказывать?
- Да, - сказал Дин. - Не хотелось бы, чтобы он стал петушком для серийных убийц в канадской тюрьме.
- О, - произнес Томас. - Да, конечно.
- Вы спасли нам жизнь, - согласился и Джерри.
Сэм вздохнул с облегчением.
- Спасибо, - сказал он, настороженно оглядываясь вокруг. Куда делся монстр? – Пойдемте-ка обратно.
****
Они уже почти добрались до гостиницы, когда Сэм, будучи все еще начеку, заметил странную тень таящуюся за стволом одного из деревьев. Он глянул на Дина - тот, нахмурившись, с подозрением смотрел на туда же, держа руку у пистолета. Сэм как раз потянулся к своему, когда тень шевельнулась, и из-за дерева выступил Ник.
- Эй, парни, все в порядке? - спросил он, с подозрением оглядывая грязную одежду Джерри и исцарапанные руки Томаса.
- На нас напал медведь! – выпалил Джерри, чей страх уже уступил место возбуждению.
- Медведь? Здесь? - нахмурился Ник.
– Да, - ответил Томас. – Жуть как страшно. Сэм прогнал его, он был просто великолепен.
Ник смерил Сэма оценивающим взглядом, отчего тот почувствовал себя как-то неуютно.
– Любой бы поступил на моем месте так же, - пожал он плечами.
- Ну да, - протянул Ник. Он огляделся вокруг. – Что ж, если где-то в лесу бегает разъяренный медведь, нам лучше всем войти внутрь.
- Да, - Томас поежился. – Думаю, прогулок по лесу с меня хватит.
****
Томас и Джерри настояли на том, чтобы поведать о произошедшем администратору и всем, кто находился в вестибюле. По их рассказам, Сэм выбежал на поляну, бросаясь камнями, и – по одной из версий – издавая воинственный клич. Сэм стоически выдержал первые три раза, но когда Джерри начал разыгрывать сцену в лицах, он сдался и пошел спать. Дин последовал за ним.
– Вот дерьмо, - сказал он, закрыв дверь номера. – Никогда ничего подобного не видел.
– Я тоже, - вздохнул Сэм. – Оно и правда было больше похоже на медведя, чем на волка.
- Тем не менее, серебряные пули ему не понравились, - заметил Дин. - Так что нам совсем не обязательно знать, как оно называется.
Сэм хмыкнул, и, тяжело вздохнув, опустился на кровать.
– Надеюсь что так, - сказал он. Он безумно вымотался, мышцы все еще ныли после раскапывания могилы и сна в скрюченной позе в автобусе. – Хочу просто лечь спать и не думать об этом, - он устало растянулся во весь рост на мягкой постели.
– Понимаю тебя, - сочувственно ответил Дин.
Сэм прикрыл глаза, решив, что просто на минутку расслабится. Совсем чуть-чуть, скоро он встанет и разденется, а пока можно и полежать...
Десять минут спустя он почувствовал в полусне, как брат развязывает ему шнурки.
- Хм? - промычал он, слишком уставший, чтобы пытаться составить осмысленное предложение.
Дин стянул с него ботинки и укрыл одеялом.
- Спи, Сэмми, - тихо сказал он.
Сэм снова закрыл глаза и задремал.
картинко

Переводчик: Lazurit
Автор: flawedamythyst
Бета: Yellow-eyed Lynx
Жанр: кейсфик
Пейринг: Сэм\Дин
Рейтинг:NC-17
flawedamythyst.livejournal.com/291869.htmlОригинал:
Дисклеймер: Персонажи принадлежат сами знаете кому. Текст и арт принадлежат автору, отклонения от оригинала при переводе минимальные.
глава 6
Глава 6: День пятый
Утром они едва могли двигаться, и даже пропустили завтрак, чтобы поспать подольше. В автобус они зашли последними, и Сэм все еще пытался вырваться из объятий Морфея, когда они плюхнулись на заднее сиденье.
- Смотрю, выспаться этой ночью вам не удалось, - весело заметил Рэй.
Пол обернулся и улыбнулся им.
– Интересно, чем это вы занимались вместо ужина? – с многозначительной усмешкой спросил он.
Сэму не нужно было смотреть на брата, чтобы представить, как тот расплылся в ухмылке.
– Да, Сэмми всю ночь не давал мне заснуть, - самодовольно подтвердил тот.
Сэм подавил желание застонать и просто прислонил голову к окну, надеясь, что сможет заснуть в автобусе так же легко, как в Импале.
****
Через два часа он проснулся с ощущением, что рот его набит ватой, и первым делом почуял живительный аромат кофе.
- Сэм, проснись, - сказал Дин. - Я тебе бублик принес.
Тот нехотя открыл глаза, посмотрел на брата и вздохнул.
- Староват я уже стал для этого дерьма, - сообщил он, взяв чашку горячего кофе.
Дин фыркнул.
- Чувак, младше меня, а я в порядке.
Сэм покосился на него, но не потрудился ответить, вместо того целиком сосредоточившись на кофе. Продрав малость глаза, он огляделся вокруг и обнаружил, что они на стоянке закусочной Тима Хортона.
- Что я пропустил? - спросил он.
Дин пожал плечами.
– Ничего особенного. Кучу канадских пейзажей, но они не слишком отличались от тех, что мы уже видели.
Сэм устало кивнул, потянулся, и решил больше не ложиться спать. Заснуть в автобусе оказалось несложно, но по сравнению с ним Импала походила на лимузин. Ему пришлось спать, согнувшись в замысловатый крендель, и теперь его конечности безумно ныли и протестовали.
Вскоре после того заснул Дин, преспокойно положив голову брату на плечо и отключившись, словно в этом не было ничего особенного. Минут десять Сэм никак не мог привыкнуть к тяжести его головы и нервничал, уверенный, что малейшее его движение может разбудить старшего, но потом заметил, что Эндрю нет-нет на них оглядывается. Недолго думая, он обнял Дина, и собственнически прижал его к себе. Эндрю слегка перекосило, и он перевел взгляд за окно, на проносившиеся мимо леса. Сэм облегченно вздохнул, и постарался не обращать внимания на то, как уютно Дин угрелся у него под боком.
****
Дин проснулся не в духе – то ли потому, что не выспался, то ли из-за того, что выяснил, в каком конфузном положении спал: прижавшись к Сэму и пуская слюни на его плечо. Он вздрогнул и отдернулся, но попытался замаскировать это, потирая руками лицо, словно не мог сориентироваться спросонья. Но брата ему обмануть не удалось. В конце концов, Сэм неоднократно видел, как Дин за считанные секунды переходит ото сна к полной боевой готовности.
Они пообедали в маленьком кафе на другой стороне дамбы, ведущей через пролив, отделявший остров Кейп-Бретон от Новой Шотландии. Еще пару раз над их усталостью добродушно подтрунивали, намекая на проведенную ими вместе бурную ночь, но теперь, вздремнув, Сэм реагировал на это не в пример миролюбивей. В отличие от Дина, которого это раздражало куда больше, чем утром. Он сердито смотрел на свой бутерброд, словно тот был в силах изменить ситуацию.
Они ехали по «Тропе Кабота», и Джеральд соловьем заливался о красотах природы, которые им предстоит увидеть, и популярности этого маршрута среди туристов со всего континента. Сэм смотрел из окна на море, и старался не замечать того, что Дин старается держаться от него подальше.
Автобус остановился у очередного пешего маршрута, и Дин без жалоб – более того, вообще молча - выскочил наружу и двинулся вперед. Сэм пытался внушить себе, что Дин просто устал, и сердиться на брата нет причин, но это было не так-то просто, тем более, что ноющая боль во всем теле никак не способствовала поднятию настроения.
Тропа вела через лес в гору. Дин молчал, невидяще глядя перед собой, настолько погруженный в свою злость, что больше для него ничего не существовало. Сэм вздохнул и последовал за ним по тропинке, смутно тоскуя по дружеской атмосфере последних дней и старательно вспоминая, не угораздило ли его снова с кем-то пофлиртовать и не заметить. Или что еще такого он мог сделать, чтобы рассердить брата?
Они зашли за поворот и чуть не налетели на Джеральда. Он и еще добрая половина группы молча стояли и вглядывались в лесную чащу. Джерри схватился было за фотоаппарат, но даже не поднял его наизготовку, завороженный зрелищем.
Джеральд повернулся к ним и улыбнулся, указывая куда-то в лес.
- Там лось, - радостно шепнул он.
Сэм подошел ближе, вглядываясь в чащу и стараясь разобрать, на что же все смотрят. Несколько секунд он ничего не видел, а потом за деревом что-то шевельнулось. Это было похоже на то, как проявляется изображение на пленке – постепенно смутное нечто получило очертания, и Сэм увидел здоровенного лося во всей красе. Он заморгал и невольно улыбнулся: "В лесу есть нечто огромное и дикое, и оно не пытается нас сожрать – как непривычно". Он обернулся к Дину, желая поделиться с ним этой занимательной мыслью, забыв, что сейчас брат ряд ли воспримет это благосклонно. Дин безучастно смотрел на лося, но должно быть ощутил на себе взгляд Сэма и повернулся к нему.
Заметив выражение лица младшего, он закатил глаза и прошептал:
- Ботаник.
Кажется, его это скорей позабавило, чем разозлило. Сэм широко улыбнулся ему и снова повернулся к лосю.
Они все стояли и смотрели на величественное животное, пока тому это вконец не надоело. Он развернулся и неторопливо скрылся за деревьями. Тогда они наконец медленно двинулись дальше, негромко переговариваясь.
Сэм услышал, как Джерри сказал Томасу:
- Только ради этого стоило приехать.
Томас усмехнулся.
– Просто ты помешан на лосях, - с нежностью в голосе ответил он.
Джерри подпрыгнул на ходу.
– Томас, мы только что видели лося! Настоящего, живого лося! Круче было бы, только если бы на нем ехал Индиана Джонс.
Томас рассмеялся и обнял Джерри за плечи. Сэм оглянулся на Дина, но его отвлекла мелькнувшая в чаще быстрая тень. "Еще один лось?" - подумал он, но существо двигалось слишком стремительно и исчезло прежде, чем он смог разглядеть его.
****
На обратном пути они снова увидели лося. Дин заметил его первым и тихо выругался, прежде чем сойти с тропинки и бегом припустить в лес. Сэм последовал за ним, и когда он разглядел то, что увидел Дин, его затошнило. Лося разорвали на части, на земле валялись оторванные конечности, и все вокруг было забрызгано кровью. Сэму не понадобилось подходить ближе, чтобы понять, что сердце исчезло.
– Твою мать, - с чувством произнес Дин.
Сэм молча кивнул.
– Мы найдем эту тварь, - тихо произнес старший.
– Обязательно, - согласился Сэм.
Заслышав шаги, он оглянулся и увидел, что на тропинке в отдалении показались Томас и Джерри.
- Ну, - сказал он Дину, –тут уже ничего не поделаешь, будем надеяться, что они его не заметят.
Он схватил брата за рукав куртки и потянул обратно к тропе. Тот без возражений последовал за ним.
Когда они вышли из леса, Томас с недоумением взглянул на них.
–Что вы там делали? - спросил он.
Дин озорно усмехнулся и хлопнул Сэма по спине.
– Понимаешь, иногда Сэмми бывает таким нетерпеливым.
Сэм едва не поперхнулся от неожиданности, а затем смущенно потупился.
– Это не я, - пробормотал он.
Да, он сумел даже свою несвоевременную и чересчур острую реакцию употребить на пользу дела. Дин в ответ расплылся в ухмылке, но по стальному блеску в его глазах Сэм видел, что этот маскарад достал брата так же, как его самого.
****
Никто больше не заметил мертвого лося, и когда автобус двинулся дальше по «Тропе Кабота», вокруг царила атмосфера мира и веселья. Сэм сидел на заднем сидении, надеясь, что никто не заметит, что они с братом не так спокойны и благодушны, как остальные. В сотый раз он перебирал в уме монстров, пожирающих сердца, пытаясь найти ключ к разгадке, но в деле пока не проявилось никакой специфики и все они подходили в равной степени.
Гостиница, в которой они остановились на ночь, располагалась в отдалении от трассы, посреди леса. Оглядевшись вокруг, Дин пробормотал:
- Идеальные охотничьи угодья для этой твари. Спорим, к утру нам попадется очередное дохлое животное?
Сэм кивнул и поджал губы.
– Нам стоит пойти прогуляться вечерком, - сказал он, выделив голосом слово "прогуляться". - Может, найдем что-нибудь.
Дин кивнул и хищно улыбнулся.
- Мне нравится ход твоих мыслей, Сэмми. Может, на этот раз подстрелим что-нибудь по дороге.
Сэм улыбнулся тому, как предсказуемо обрадовала брата перспектива кого-нибудь пристрелить, и пошел вслед за ним регистрироваться.
****
Четыре часа спустя они бродили по лесу вокруг гостиницы, и Сэму уже начало казаться, что его план не так уж хорош, хотя и заставил брата повеселеть. Сколько же им придется шататься по лесу, продираясь сквозь кустарник, прежде чем Дин сдастся?
Прошло несколько часов, и Сэм уже начал уставать – сказывался вчерашний недосып - когда раздался шум. Винчестеры замерли.
- Что насчет этого? - послышался громкий голос с явственным британским акцентом.
Дин вздохнул, зыркнул на брата, и они второпях спрятали пистолеты.
- Джерри, это дуб, - насмешливо ответил ему второй голос.
Сэм двинулся навстречу, решив, что раз уж их монотонное блуждание по лесу прервано, то можно и поздороваться. Мгновение спустя Дин последовал за ним.
– Откуда ты знаешь? - спросил Джерри.
Сэму было уже видно британца свозь листву и ветви – тот стоял и внимательно разглядывал ствол мощного дерева.
- Вокруг старые желуди валяются, - заметил Томас.
– А, точно, - разочарованно протянул Джерри. Заметив Сэма, он просиял. - Эй, парни!
– Привет, - улыбнулся и Сэм. – Тоже вышли прогуляться?
- Мы ищем клен, - усмехнулся Томас.
- Не могу же я сказать родне и друзьям, что за все путешествие по Канаде я так и не видел клен, - добавил Джерри.
Сэм оглядел окружающие их деревья.
- Не думаю, что ты его здесь найдешь, - сказал он.
Джерри погрустнел. Томас обнял его за плечи.
– Спросим у Джеральда, - попытался утешить он. – Если где-то в окрестностях есть клен, он знает, где его найти.
– Вы возвращаетесь? - спросил Дин. – Уже довольно поздно.
– Ага, - согласился Томас, растерянно оглядываясь вокруг: - Мы как раз собирались обратно в гостиницу…
Он смущенно замялся, словно хотел что-то спросить, но не решался. Джерри закатил глаза.
– Да, кстати, мы немного заплутали... В какую сторону к гостинице?
Сэм еле сдержал улыбку.
– Туда, - указал он. - Думаю, минут пятнадцать отсюда.
- Точно, - неуверенно произнес Джерри.
- Просто ориентируетесь на вон ту гору, - посоветовал Дин.
– А вы разве не пойдете с нами? - нахмурился Томас.
- Ну, - протянул Сэм, лихорадочно ища отмазку, - мы собирались тут еще кое-чем заняться…
Он глянул на Дина, на ходу соображая, что бы такое правдоподобное соврать, и увидел, как тот знакомо ухмыляется. "Боже, только не снова про секс."
- Ничего себе, вы что, решили перещеголять наших молодоженов? - вздернул бровь Томас.
Сэм залился краской.
– Это все Дин, - ответил он, мстя брату за использование этого приема приема второй раз за день. –Дикая природа как-то странно на него действует. Я все надеюсь, что когда-нибудь он наткнется задницей на ядовитый плющ и получит урок на всю жизнь.
Джерри хихикнул.
- Ну, э-э, думаю, тогда мы просто двинемся к той горе, - сказал он. - Развлекайтесь.
Он заговорщицки подмигнул им. Сэм покраснел еще гуще.
Томас взял Джерри за руку и повлек его прочь, напоследок бросив:
- Пользуйтесь презервативами. детишки.
Сэм застонал от смущения и закрыл лицо руками.
- Не унывай, ботанище, - сказал Дин, все еще ухмыляясь. - Я всего лишь помогаю тебе добиться той репутации, о которой ты мечтал в школе.
- Дин, - отчеканил Сэм. - Никогда я не мечтал о репутации человека, который трахается в лесу со своим собственным братом.
Дин едва заметно вздрогнул, но улыбка с его губ не сошла.
– Гляжу, ты и правда ханжа.
Сэм хотел было возразить, но его прервал крик, донесшийся оттуда, куда ушли Томас и Джерри. Винчестеры выхватили пистолеты и бросились на шум. Раздался еще один крик, а затем треск и рычание.
Сэм вылетел на поляну и увидел Томаса, отбивающегося толстой веткой от огромного, стремительного, черного зверя. Не медля ни секунды, он выстрелил, пуля задела заднюю ногу животного, а Томас тут же врезал ему веткой по голове. Зверь злобно зарычал, но попятился, а затем резко развернулся и кинулся в лес.
- Господи, господи, - выдохнул слева от Сэма Джерри. Пошатываясь, он бросился к своему парню. - Томас, Томас, ты в порядке?!
- Все хорошо, - успокоил его тот.
Джерри, похоже, не слишком в это поверил и принялся торопливо ощупывать Томаса, проверяя того на наличие ран. Сэм моргнул, внезапно осознав, что когда на него самого нападали, Дин всегда делал в точности то же самое. Он глянул на брата, который успел спрятать пистолет с глаз долой прежде, чем Джерри или Томас заметили его.
- Не думаю, что он вернется, - сказал он. - Что случилось?
– Он появился из ниоткуда, - судя по голосу Томаса, у него начинался шок. - Он ... мы шли, а он внезапно напал. Я думал, медведи атакуют, только если им угрожать?
Дин встретился взглядом с Сэмом и насмешливо вздернул бровь. Цивилы готовы поверить во что угодно.
– Ты думаешь, это был медведь? – усомнился Джерри.
- Ну, а кто еще это мог быть? - спросил Томас.
Джерри поколебался, но затем пожал плечами.
- Да, наверное, - неохотно согласился он. – Просто… на фотографиях они так не выглядят.
- Фотографии обычно не пытаются нас убить,- пробормотал Томас. Он посмотрел на Сэма. - Спасибо, чувак, ты его отпугнул.
Джерри тоже с благодарностью взглянул на него.
- Да, спасибо, - сказал он и тут же нахмурился. – А откуда у тебя оружие?
Сэм покосился на пистолет в своей руке и поморщился.
- Гм… - очень информативно выдал он.
– Сэм помешан на пушках, - не задумываясь, встрял Дин. – Никуда без этой штуки не выходит.
Джерри снова сдвинул брови, но Томас понятливо кивнул.
– Они же американцы, помнишь? - тихонько сказал он своему парню. – У них у всех есть оружие.
Сэм поразился столь вопиющему стереотипу, но решил, что возражать, когда у него самого в руках заряженный пистолет, не лучшая идея. Он поставил его на предохранитель и заткнул обратно за пояс.
– Ну, здесь это не вполне законно, - заметил он. – Так что можете никому о нем не рассказывать?
- Да, - сказал Дин. - Не хотелось бы, чтобы он стал петушком для серийных убийц в канадской тюрьме.
- О, - произнес Томас. - Да, конечно.
- Вы спасли нам жизнь, - согласился и Джерри.
Сэм вздохнул с облегчением.
- Спасибо, - сказал он, настороженно оглядываясь вокруг. Куда делся монстр? – Пойдемте-ка обратно.
****
Они уже почти добрались до гостиницы, когда Сэм, будучи все еще начеку, заметил странную тень таящуюся за стволом одного из деревьев. Он глянул на Дина - тот, нахмурившись, с подозрением смотрел на туда же, держа руку у пистолета. Сэм как раз потянулся к своему, когда тень шевельнулась, и из-за дерева выступил Ник.
- Эй, парни, все в порядке? - спросил он, с подозрением оглядывая грязную одежду Джерри и исцарапанные руки Томаса.
- На нас напал медведь! – выпалил Джерри, чей страх уже уступил место возбуждению.
- Медведь? Здесь? - нахмурился Ник.
– Да, - ответил Томас. – Жуть как страшно. Сэм прогнал его, он был просто великолепен.
Ник смерил Сэма оценивающим взглядом, отчего тот почувствовал себя как-то неуютно.
– Любой бы поступил на моем месте так же, - пожал он плечами.
- Ну да, - протянул Ник. Он огляделся вокруг. – Что ж, если где-то в лесу бегает разъяренный медведь, нам лучше всем войти внутрь.
- Да, - Томас поежился. – Думаю, прогулок по лесу с меня хватит.
****
Томас и Джерри настояли на том, чтобы поведать о произошедшем администратору и всем, кто находился в вестибюле. По их рассказам, Сэм выбежал на поляну, бросаясь камнями, и – по одной из версий – издавая воинственный клич. Сэм стоически выдержал первые три раза, но когда Джерри начал разыгрывать сцену в лицах, он сдался и пошел спать. Дин последовал за ним.
– Вот дерьмо, - сказал он, закрыв дверь номера. – Никогда ничего подобного не видел.
– Я тоже, - вздохнул Сэм. – Оно и правда было больше похоже на медведя, чем на волка.
- Тем не менее, серебряные пули ему не понравились, - заметил Дин. - Так что нам совсем не обязательно знать, как оно называется.
Сэм хмыкнул, и, тяжело вздохнув, опустился на кровать.
– Надеюсь что так, - сказал он. Он безумно вымотался, мышцы все еще ныли после раскапывания могилы и сна в скрюченной позе в автобусе. – Хочу просто лечь спать и не думать об этом, - он устало растянулся во весь рост на мягкой постели.
– Понимаю тебя, - сочувственно ответил Дин.
Сэм прикрыл глаза, решив, что просто на минутку расслабится. Совсем чуть-чуть, скоро он встанет и разденется, а пока можно и полежать...
Десять минут спустя он почувствовал в полусне, как брат развязывает ему шнурки.
- Хм? - промычал он, слишком уставший, чтобы пытаться составить осмысленное предложение.
Дин стянул с него ботинки и укрыл одеялом.
- Спи, Сэмми, - тихо сказал он.
Сэм снова закрыл глаза и задремал.
картинко

@темы: Нетленчики, Правда во лжи
с нетерпением жду продолжения перевода =)